1 ذكّرهم ان يخضعوا للرياسات والسلاطين ويطيعوا ويكونوا مستعدين لكل عمل صالح. | 1 Remind them to be under the control of magistrates and authorities, to be obedient, to be open to every good enterprise. |
2 ولا يطعنوا في احد ويكونوا غير مخاصمين حلماء مظهرين كل وداعة لجميع الناس. | 2 They are to slander no one, to be peaceable, considerate, exercising all graciousness toward everyone. |
3 لاننا كنا نحن ايضا قبلا اغبياء غير طائعين ضالين مستعبدين لشهوات ولذّات مختلفة عائشين في الخبث والحسد ممقوتين مبغضين بعضنا بعضا. | 3 For we ourselves were once foolish, disobedient, deluded, slaves to various desires and pleasures, living in malice and envy, hateful ourselves and hating one another. |
4 ولكن حين ظهر لطف مخلّصنا الله واحسانه | 4 But when the kindness and generous love of God our savior appeared, |
5 لا باعمال في بر عملناها نحن بل بمقتضى رحمته خلّصنا بغسل الميلاد الثاني وتجديد الروح القدس | 5 not because of any righteous deeds we had done but because of his mercy, he saved us through the bath of rebirth and renewal by the holy Spirit, |
6 الذي سكبه بغنى علينا بيسوع المسيح مخلّصنا | 6 whom he richly poured out on us through Jesus Christ our savior, |
7 حتى اذا تبررنا بنعمته نصير ورثة حسب رجاء الحياة الابدية. | 7 so that we might be justified by his grace and become heirs in hope of eternal life. |
8 صادقة هي الكلمة. واريد ان تقرر هذه الامور لكي يهتم الذين آمنوا بالله ان يمارسوا اعمالا حسنة. فان هذه الامور هي الحسنة والنافعة للناس. | 8 This saying is trustworthy. I want you to insist on these points, that those who have believed in God be careful to devote themselves to good works; these are excellent and beneficial to others. |
9 واما المباحثات الغبية والانساب والخصومات والمنازعات الناموسية فاجتنبها لانها غير نافعة وباطلة. | 9 Avoid foolish arguments, genealogies, rivalries, and quarrels about the law, for they are useless and futile. |
10 الرجل المبتدع بعد الانذار مرة ومرتين اعرض عنه | 10 After a first and second warning, break off contact with a heretic, |
11 عالما ان مثل هذا قد انحرف وهو يخطئ محكوما عليه من نفسه | 11 realizing that such a person is perverted and sinful and stands self-condemned. |
12 حينما ارسل اليك ارتيماس او تيخيكس بادر ان تأتي اليّ الى نيكوبوليس لاني عزمت ان اشتي هناك. | 12 When I send Artemas to you, or Tychicus, try to join me at Nicopolis, where I have decided to spend the winter. |
13 جهز زيناس الناموسي وابلّوس باجتهاد للسفر حتى لا يعوزهما شيء. | 13 Send Zenas the lawyer and Apollos on their journey soon, and see to it that they have everything they need. |
14 وليتعلّم من لنا ايضا ان يمارسوا اعمالا حسنة للحاجات الضرورية حتى لا يكونوا بلا ثمر. | 14 But let our people, too, learn to devote themselves to good works to supply urgent needs, so that they may not be unproductive. |
15 يسلم عليك الذين معي جميعا. سلم على الذين يحبوننا في الايمان. النعمة مع جميعكم. آمين | 15 All who are with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with all of you. |