Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (2 تيموثاوس) 4


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 انا اناشدك اذا امام الله والرب يسوع المسيح العتيد ان يدين الاحياء والاموات عند ظهوره وملكوته1 Ti scongiuro davanti a Dio e a Cristo Gesù, che verrà a giudicare i vivi e i morti, per la sua apparizione e il suo regno:
2 اكرز بالكلمة اعكف على ذلك في وقت مناسب وغير مناسب. وبّخ انتهر عظ بكل اناة وتعليم.2 annuncia la parola, insisti a tempo opportuno e importuno, cerca di convincere, rimprovera, esorta con ogni longanimità e dottrina.
3 لانه سيكون وقت لا يحتملون فيه التعليم الصحيح بل حسب شهواتهم الخاصة يجمعون لهم معلّمين مستحكة مسامعهم3 Verrà un tempo, infatti, in cui gli uomini non sopporteranno più la sana dottrina, ma, secondo le proprie voglie, si circonderanno di una folla di maestri, facendosi solleticare le orecchie,
4 فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات.4 e storneranno l'udito dalla verità per volgersi alle favole.
5 واما انت فاصح في كل شيء. احتمل المشقات. اعمل عمل المبشر. تمم خدمتك5 Tu, però, sii prudente in tutto, sopporta i travagli, fa' opera di evangelista, adempi il tuo ministero.
6 فاني انا الآن اسكب سكيبا ووقت انحلالي قد حضر.6 Quanto a me, io sono già versato in libagione ed è giunto il momento di sciogliere le vele.
7 قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان7 Ho combattuto la buona battaglia, ho terminato la corsa, ho mantenuto la fede.
8 واخيرا قد وضع لي اكليل البر الذي يهبه لي في ذلك اليوم الرب الديان العادل وليس لي فقط بل لجميع الذين يحبون ظهوره ايضا8 Per il resto, è già in serbo per me la corona della giustizia, che mi consegnerà in quel giorno il Signore, lui, il giusto giudice; e non soltanto a me, ma anche a tutti quelli che hanno amato la sua apparizione.
9 بادر ان تجيء اليّ سريعا9 Abbi premura di venire da me quanto prima,
10 لان ديماس قد تركني اذ احب العالم الحاضر وذهب الى تسالونيكي وكريسكيس الى غلاطية وتيطس الى دلماطية.10 perché Dema mi ha abbandonato, avendo preferito il secolo presente, e se ne è andato a Tessalonica; Crescente pure se n'è andato in Galazia e Tito in Dalmazia.
11 لوقا وحده معي. خذ مرقس واحضره معك لانه نافع لي للخدمة.11 Luca soltanto è con me. Prendi anche Marco e conducilo con te, perché mi è utile per il ministero.
12 اما تيخيكس فقد ارسلته الى افسس.12 Tichico, poi, l'ho mandato a Efeso.
13 الرداء الذي تركته في ترواس عند كاربس احضره متى جئت والكتب ايضا ولا سيما الرقوق.13 Quando verrai, portami il mantello che lasciai a Troade presso Carpo, come pure i libri, specialmente le pergamene.
14 اسكندر النحّاس اظهر لي شرورا كثيرة. ليجازه الرب حسب اعماله.14 Alessandro, il ramaio, mi ha arrecato molto male: Il Signore gli renderà secondo le sue opere.
15 فاحتفظ منه انت ايضا لانه قاوم اقوالنا جدا.15 Anche tu guardati da costui, poiché ha molto avversato le nostre parole.
16 في احتجاجي الاول لم يحضر احد معي بل الجميع تركوني. لا يحسب عليهم.16 Nella mia prima difesa nessuno mi fu al fianco. Tutti mi abbandonarono. Che non sia loro imputato a colpa!
17 ولكن الرب وقف معي وقواني لكي تتم بي الكرازة ويسمع جميع الامم فأنقذت من فم الاسد.17 Il Signore, però, mi venne in aiuto e mi diede forza, affinché per mio mezzo la predicazione fosse portata a termine e tutte le nazioni l'ascoltassero: e così fui liberato dalla bocca del leone.
18 وسينقذني الرب من كل عمل رديء ويخلّصني لملكوته السماوي. الذي له المجد الى دهر الدهور. آمين18 Il Signore mi libererà ancora da ogni opera cattiva e mi salverà per il suo regno celeste. A lui la gloria per i secoli dei secoli. Amen!
19 سلم على فرسكا واكيلا وبيت انيسيفورس.19 Saluta Prisca ed Aquila e la famiglia di Onesiforo.
20 اراستس بقي في كورنثوس. واما تروفيمس فتركته في ميليتس مريضا.20 Erasto rimase a Corinto; Trofimo invece lo lasciai infermo a Mileto.
21 بادر ان تجيء قبل الشتاء. يسلم عليك افبولس وبوديس ولينس وكلافدية والاخوة جميعا.21 Affrettati a venire prima dell'inverno. Ti salutano Eubulo, Pudente, Lino, Claudia e i fratelli tutti.
22 الرب يسوع المسيح مع روحك. النعمة معكم. آمين22 Il Signore Gesù sia col tuo spirito. La grazia sia con voi.