Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (2 تيموثاوس) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة.1 Ten presente que en los últimos días sobrevendrán momentos diffíciles;
2 لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجدّفين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين2 los hombres serán egoístas, avaros, fanfarrones, soberbios, difamadores, rebeldes a los padres, ingratos, irreligiosos,
3 بلا حنو بلا رضى ثالبين عديمي النزاهة شرسين غير محبين للصلاح3 desnaturalizados, implacables, calumniadores, disolutos, despiadados, enemigos del bien,
4 خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله4 traidores, temerarios, infatuados, más amantes de los placeres que de Dios,
5 لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قوّتها. فاعرض عن هؤلاء.5 que tendrán la apariencia de piedad, pero desmentirán su eficacia. Guárdate también de ellos.
6 فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة6 A éstos pertenecen esos que se introducen en las casas y conquistan a mujerzuelas cargadas de pecados y agitadas por toda clase de pasiones,
7 يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا.7 que siempre están aprendiendo y no son capaces de llegar al pleno conocimiento de la verdad.
8 وكما قاوم ينّيس ويمبريس موسى كذلك هؤلاء ايضا يقاومون الحق. اناس فاسدة اذهانهم ومن جهة الايمان مرفوضون.8 Del mismo modo que Jannés y Jambrés se enfrentaron a Moisés, así también estos se oponen a la verdad; son hombres de mente corrompida, descalificados en la fe.
9 لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا9 Pero no progresarán más, porque su insensatez quedará patente a todos, como sucedió con la de aquéllos.
10 واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري10 Tú, en cambio, me has seguido asiduamente en mis enseñanzas, conducta, planes, fe, paciencia, caridad, constancia,
11 واضطهاداتي وآلامي مثل ما اصابني في انطاكية وايقونية ولسترة. ايّة اضطهادات احتملت. ومن الجميع انقذني الرب.11 en mis persecuciones y sufrimientos, como los que soporté en Antioquía, en Iconio, en Listra. ¡Qué persecuciones hube de sufrir! Y de todas me libró el Señor.
12 وجميع الذين يريدون ان يعيشوا بالتقوى في المسيح يسوع يضطهدون.12 Y todos los que quieran vivir piadosamente en Cristo Jesús, sufrirán persecuciones.
13 ولكن الناس الاشرار المزوّرين سيتقدمون الى اردأ مضلّين ومضلّين.13 En cambio los malos y embaucadores irán de mal en peor, serán seductores y a la vez seducidos.
14 واما انت فاثبت على ما تعلمت وايقنت عارفا ممن تعلمت.14 Tú, en cambio, persevera en lo que aprendiste y en lo que creíste, teniendo presente de quiénes lo aprendiste,
15 وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع.15 y que desde niño conoces las Sagradas Letras, que pueden darte la sabiduría que lleva a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
16 كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر16 Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para argüir, para corregir y para educar en la justicia;
17 لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح17 así el hombre de Dios se encuentra perfecto y preparado para toda obra buena.