1 ايها الغلاطيون الاغبياء من رقاكم حتى لا تذعنوا للحق انتم الذين امام عيونكم قد رسم يسوع المسيح بينكم مصلوبا. | 1 O senseless Galatians, who hath bewitched you that you should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been set forth, crucified among you? |
2 اريد ان اتعلّم منكم هذا فقط أباعمال الناموس اخذتم الروح ام بخبر الايمان. | 2 This only would I learn of you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? |
3 أهكذا انتم اغبياء. أبعد ما أبتدأتم بالروح تكملون الآن بالجسد | 3 Are you so foolish, that, whereas you began in the Spirit, you would now be made perfect by the flesh? |
4 أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. | 4 Have you suffered so great things in vain? If it be yet in vain. |
5 فالذي يمنحكم الروح ويعمل قوات فيكم أباعمال الناموس ام بخبر الايمان. | 5 He therefore who giveth to you the Spirit, and worketh miracles among you; doth he do it by the works of the law, or by the hearing of the faith? |
6 كما آمن ابراهيم بالله فحسب له برا. | 6 As it is written: Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice. |
7 اعلموا اذا ان الذين هم من الايمان اولئك هم بنو ابراهيم. | 7 Know ye therefore, that they who are of faith, the same are the children of Abraham. |
8 والكتاب اذ سبق فرأى ان الله بالايمان يبرر الامم سبق فبشر ابراهيم ان فيك تتبارك جميع الامم. | 8 And the scripture, foreseeing, that God justifieth the Gentiles by faith, told unto Abraham before: In thee shall all nations be blessed. |
9 اذا الذين هم من الايمان يتباركون مع ابراهيم المؤمن. | 9 Therefore they that are of faith, shall be blessed with faithful Abraham. |
10 لان جميع الذين هم من اعمال الناموس هم تحت لعنة لانه مكتوب ملعون كل من لا يثبت في جميع ما هو مكتوب في كتاب الناموس ليعمل به. | 10 For as many as are of the works of the law, are under a curse. For it is written: Cursed is every one, that abideth not in all things, which are written in the book of the law to do them. |
11 ولكن ان ليس احد يتبرر بالناموس عند الله فظاهر لان البار بالايمان يحيا. | 11 But that in the law no man is justified with God, it is manifest: because the just man liveth by faith. |
12 ولكن الناموس ليس من الايمان بل الانسان الذي يفعلها سيحيا بها. | 12 But the law is not of faith: but, He that doth those things, shall live in them. |
13 المسيح افتدانا من لعنة الناموس اذ صار لعنة لاجلنا لانه مكتوب ملعون كل من علّق على خشبة. | 13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written: Cursed is every one that hangeth on a tree: |
14 لتصير بركة ابراهيم للامم في المسيح يسوع لننال بالايمان موعد الروح | 14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus: that we may receive the promise of the Spirit by faith. |
15 ايها الاخوة بحسب الانسان اقول ليس احد يبطّل عهدا قد تمكن ولو من انسان او يزيد عليه. | 15 Brethren (I speak after the manner of man,) yet a man's testament, if it be confirmed, no man despiseth, nor addeth to it. |
16 واما المواعيد فقيلت في ابراهيم وفي نسله. لا يقول وفي الانسال كانه عن كثيرين بل كانه عن واحد وفي نسلك الذي هو المسيح. | 16 To Abraham were the promises made and to his seed. He saith not, And to his seeds, as of many: but as of one, And to thy seed, which is Christ. |
17 وانما اقول هذا ان الناموس الذي صار بعد اربع مئة وثلاثين سنة لا ينسخ عهدا قد سبق فتمكن من الله نحو المسيح حتى يبطّل الموعد. | 17 Now this I say, that the testament which was confirmed by God, the law which was made after four hundred and thirty years, doth not disannul, to make the promise of no effect. |
18 لانه ان كانت الوراثة من الناموس فلم تكن ايضا من موعد. ولكن الله وهبها لابراهيم بموعد | 18 For if the inheritance be of the law, it is no more of promise. But God gave it to Abraham by promise. |
19 فلماذا الناموس. قد زيد بسبب التعديات الى ان يأتي النسل الذي قد وعد له مرتبا بملائكة في يد وسيط. | 19 Why then was the law? It was set because of transgressions, until the seed should come, to whom he made the promise, being ordained by angels in the hand of a mediator. |
20 واما الوسيط فلا يكون لواحد. ولكن الله واحد. | 20 Now a mediator is not of one: but God is one. |
21 فهل الناموس ضد مواعيد الله. حاشا. لانه لو أعطي ناموس قادر ان يحيي لكان بالحقيقة البر بالناموس. | 21 Was the law then against the promises of God? God forbid. For if there had been a law given which could give life, verily justice should have been by the law. |
22 لكن الكتاب اغلق على الكل تحت الخطية ليعطى الموعد من ايمان يسوع المسيح للذين يؤمنون. | 22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise, by the faith of Jesus Christ, might be given to them that believe. |
23 ولكن قبلما جاء الايمان كنا محروسين تحت الناموس مغلقا علينا الى الايمان العتيد ان يعلن. | 23 But before the faith came, we were kept under the law shut up, unto that faith which was to be revealed. |
24 اذا قد كان الناموس مؤدبنا الى المسيح لكي نتبرر بالايمان. | 24 Wherefore the law was our pedagogue in Christ, that we might be justified by faith. |
25 ولكن بعد ما جاء الايمان لسنا بعد تحت مؤدب. | 25 But after the faith is come, we are no longer under a pedagogue. |
26 لانكم جميعا ابناء الله بالايمان بالمسيح يسوع. | 26 For you are all the children of God by faith, in Christ Jesus. |
27 لان كلكم الذين اعتمدتم بالمسيح قد لبستم المسيح. | 27 For as many of you as have been baptized in Christ, have put on Christ. |
28 ليس يهودي ولا يوناني. ليس عبد ولا حر. ليس ذكر وانثى لانكم جميعا واحد في المسيح يسوع. | 28 There is neither Jew nor Greek: there is neither bond nor free: there is neither male nor female. For you are all one in Christ Jesus. |
29 فان كنتم للمسيح فانتم اذا نسل ابراهيم وحسب الموعد ورثة | 29 And if you be Christ's, then are you the seed of Abraham, heirs according to the promise. |