Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Corinzi (1 كورنثوس) 11


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 كونوا متمثلين بي كما انا ايضا بالمسيح1 Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
2 فامدحكم ايها الاخوة على انكم تذكرونني في كل شيء وتحفظون التعاليم كما سلمتها اليكم.2 Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
3 ولكن اريد ان تعلموا ان راس كل رجل هو المسيح. واما راس المرأة فهو الرجل. وراس المسيح هو الله.3 But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
4 كل رجل يصلّي او يتنبأ وله على راسه شيء يشين راسه.4 Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
5 واما كل امرأة تصلّي او تتنبأ وراسها غير مغطى فتشين راسها لانها والمحلوقة شيء واحد بعينه.5 But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
6 اذ المرأة ان كانت لا تتغطى فليقص شعرها. وان كان قبيحا بالمرأة ان تقص او تحلق فلتتغط.6 For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
7 فان الرجل لا ينبغي ان يغطي راسه لكونه صورة الله ومجده. واما المرأة فهي مجد الرجل.7 For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
8 لان الرجل ليس من المرأة بل المرأة من الرجل.8 For the man is not of the woman; but the woman of the man.
9 ولان الرجل لم يخلق من اجل المرأة بل المرأة من اجل الرجل.9 Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
10 لهذا ينبغي للمرأة ان يكون لها سلطان على راسها من اجل الملائكة.10 For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
11 غير ان الرجل ليس من دون المراة ولا المرأة من دون الرجل في الرب.11 Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
12 لانه كما ان المرأة هي من الرجل هكذا الرجل ايضا هو بالمرأة. ولكن جميع الاشياء هي من الله.12 For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of god.
13 احكموا في انفسكم. هل يليق بالمرأة ان تصلّي الى الله وهي غير مغطاة.13 Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
14 ام ليست الطبيعة نفسها تعلّمكم ان الرجل ان كان يرخي شعره فهو عيب له.14 Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
15 واما المرأة ان كانت ترخي شعرها فهو مجد لها لان الشعر قد أعطي لها عوض برقع.15 But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
16 ولكن ان كان احد يظهر انه يحب الخصام فليس لنا نحن عادة مثل هذه ولا لكنائس الله16 But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
17 ولكنني اذ اوصي بهذا لست امدح كونكم تجتمعون ليس للافضل بل للاردأ.17 Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
18 لاني اولا حين تجتمعون في الكنيسة اسمع ان بينكم انشقاقات واصدق بعض التصديق.18 For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
19 لانه لا بد ان يكون بينكم بدع ايضا ليكون المزكون ظاهرين بينكم.19 For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
20 فحين تجتمعون معا ليس هو لاكل عشاء الرب.20 When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
21 لان كل واحد يسبق فيأخذ عشاء نفسه في الاكل فالواحد يجوع والآخر يسكر.21 For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
22 أفليس لكم بيوت لتأكلوا فيها وتشربوا. ام تستهينون بكنيسة الله وتخجلون الذين ليس لهم. ماذا اقول لكم. أامدحكم. على هذا لست امدحكم.22 What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
23 لانني تسلمت من الرب ما سلمتكم ايضا ان الرب يسوع في الليلة التي أسلم فيها اخذ خبزا23 For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
24 وشكر فكسر وقال خذوا كلوا هذا هو جسدي المكسور لاجلكم. اصنعوا هذا لذكري.24 And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
25 كذلك الكاس ايضا بعد ما تعشوا قائلا هذه الكاس هي العهد الجديد بدمي. اصنعوا هذا كلما شربتم لذكري.25 After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
26 فانكم كلما اكلتم هذا الخبز وشربتم هذه الكاس تخبرون بموت الرب الى ان يجيء.26 For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord's death till he come.
27 اذا اي من اكل هذا الخبز او شرب كاس الرب بدون استحقاق يكون مجرما في جسد الرب ودمه.27 Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
28 ولكن ليمتحن الانسان نفسه وهكذا يأكل من الخبز ويشرب من الكاس.28 But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
29 لان الذي يأكل ويشرب بدون استحقاق يأكل ويشرب دينونة لنفسه غير مميّز جسد الرب.29 For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
30 من اجل هذا فيكم كثيرون ضعفاء ومرضى وكثيرون يرقدون.30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
31 لاننا لو كنا حكمنا على انفسنا لما حكم علينا.31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.
32 ولكن اذ قد حكم علينا نؤدب من الرب لكي لا ندان مع العالم.32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
33 اذا يا اخوتي حين تجتمعون للاكل انتظروا بعضكم بعضا.33 Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
34 ان كان احد يجوع فليأكل في البيت كي لا تجتمعوا للدينونة. واما الامور الباقية فعند ما اجيء ارتبها34 And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.