Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani (رومية) 7


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 ام تجهلون ايها الاخوة. لاني اكلم العارفين بالناموس. ان الناموس يسود على الانسان ما دام حيّا.1 Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth?
2 فان المرأة التي تحت رجل هي مرتبطة بالناموس بالرجل الحي. ولكن ان مات الرجل فقد تحررت من ناموس الرجل.2 For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.
3 فاذا ما دام الرجل حيّا تدعى زانية ان صارت لرجل آخر. ولكن ان مات الرجل فهي حرة من الناموس حتى انها ليست زانية ان صارت لرجل آخر.3 So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
4 اذا يا اخوتي انتم ايضا قد متم للناموس بجسد المسيح لكي تصيروا لآخر للذي قد أقيم من الاموات لنثمر للّه.4 Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
5 لانه لما كنا في الجسد كانت اهواء الخطايا التي بالناموس تعمل في اعضائنا لكي نثمر للموت.5 For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.
6 واما الآن فقد تحررنا من الناموس اذ مات الذي كنا ممسكين فيه حتى نعبد بجدة الروح لا بعتق الحرف6 But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter.
7 فماذا نقول. هل الناموس خطية. حاشا. بل لم اعرف الخطية الا بالناموس. فانني لم اعرف الشهوة لو لم يقل الناموس لا تشته.7 What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.
8 ولكن الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية انشأت في كل شهوة. لان بدون الناموس الخطية ميتة.8 But sin, taking occasion by the commandment, wrought in me all manner of concupiscence. For without the law sin was dead.
9 اما انا فكنت بدون الناموس عائشا قبلا. ولكن لما جاءت الوصية عاشت الخطية فمتّ انا.9 For I was alive without the law once: but when the commandment came, sin revived, and I died.
10 فوجدت الوصية التي للحياة هي نفسها لي للموت.10 And the commandment, which was ordained to life, I found to be unto death.
11 لان الخطية وهي متخذة فرصة بالوصية خدعتني بها وقتلتني.11 For sin, taking occasion by the commandment, deceived me, and by it slew me.
12 اذا الناموس مقدس والوصية مقدسة وعادلة وصالحة.12 Wherefore the law is holy, and the commandment holy, and just, and good.
13 فهل صار لي الصالح موتا. حاشا. بل الخطية. لكي تظهر خطية منشئة لي بالصالح موتا لكي تصير الخطية خاطئة جدا بالوصية13 Was then that which is good made death unto me? God forbid. But sin, that it might appear sin, working death in me by that which is good; that sin by the commandment might become exceeding sinful.
14 فاننا نعلم ان الناموس روحي واما انا فجسدي مبيع تحت الخطية.14 For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin.
15 لاني لست اعرف ما انا افعله اذ لست افعل ما اريده بل ما ابغضه فاياه افعل.15 For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I.
16 فان كنت افعل ما لست اريده فاني اصادق الناموس انه حسن.16 If then I do that which I would not, I consent unto the law that it is good.
17 فالآن لست بعد افعل ذلك انا بل الخطية الساكنة فيّ.17 Now then it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
18 فاني اعلم انه ليس ساكن فيّ اي في جسدي شيء صالح. لان الارادة حاضرة عندي واما ان افعل الحسنى فلست اجد.18 For I know that in me (that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not.
19 لاني لست افعل الصالح الذي اريده بل الشر الذي لست اريده فاياه افعل.19 For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.
20 فان كنت ما لست اريده اياه افعل فلست بعد افعله انا بل الخطية الساكنة فيّ.20 Now if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.
21 اذا اجد الناموس لي حينما اريد ان افعل الحسنى ان الشر حاضر عندي.21 I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
22 فاني اسرّ بناموس الله بحسب الانسان الباطن.22 For I delight in the law of God after the inward man:
23 ولكني ارى ناموسا آخر في اعضائي يحارب ناموس ذهني ويسبيني الى ناموس الخطية الكائن في اعضائي.23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
24 ويحي انا الانسان الشقي. من ينقذني من جسد هذا الموت.24 O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death?
25 اشكر الله بيسوع المسيح ربنا. اذا انا نفسي بذهني اخدم ناموس الله ولكن بالجسد ناموس الخطية25 I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin.