Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 7


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 واجتمع اليه الفريسيون وقوم من الكتبة قادمين من اورشليم.1 The Pharisees and some of the scribes who had come from Jerusalem gathered round him,
2 ولما رأوا بعضا من تلاميذه يأكلون خبزا بايد دنسة اي غير مغسولة لاموا.2 and they noticed that some of his disciples were eating with unclean hands, that is, without washingthem.
3 لان الفريسيين وكل اليهود ان لم يغسلوا ايديهم باعتناء لا يأكلون. متمسكين بتقليد الشيوخ.3 For the Pharisees, and all the Jews, keep the tradition of the elders and never eat without washing theirarms as far as the elbow;
4 ومن السوق ان لم يغتسلوا لا يأكلون. واشياء اخرى كثيرة تسلموها للتمسك بها من غسل كؤوس واباريق وآنية نحاس واسرّة.4 and on returning from the market place they never eat without first sprinkling themselves. There arealso many other observances which have been handed down to them to keep, concerning the washing of cupsand pots and bronze dishes.
5 ثم سأله الفريسيون والكتبة لماذا لا يسلك تلاميذك حسب تقليد الشيوخ بل يأكلون خبزا بأيد غير مغسولة.5 So the Pharisees and scribes asked him, 'Why do your disciples not respect the tradition of the eldersbut eat their food with unclean hands?'
6 فاجاب وقال لهم حسنا تنبأ اشعياء عنكم انتم المرائين كما هو مكتوب. هذا الشعب يكرمني بشفتيه واما قلبه فمبتعد عني بعيدا.6 He answered, 'How rightly Isaiah prophesied about you hypocrites in the passage of scripture: Thispeople honours me only with lip-service, while their hearts are far from me.
7 وباطلا يعبدونني وهم يعلمون تعاليم هي وصايا الناس.7 Their reverence of me is worthless; the lessons they teach are nothing but human commandments.
8 لانكم تركتم وصية الله وتتمسكون بتقليد الناس. غسل الاباريق والكؤوس وامورا أخر كثيرة مثل هذه تفعلون.8 You put aside the commandment of God to observe human traditions.'
9 ثم قال لهم حسنا رفضتم وصية الله لتحفظوا تقليدكم.9 And he said to them, 'How ingeniously you get round the commandment of God in order to preserveyour own tradition!
10 لان موسى قال اكرم اباك وامك. ومن يشتم ابا او اما فليمت موتا.10 For Moses said: Honour your father and your mother, and, Anyone who curses father or mother mustbe put to death.
11 واما انتم فتقولون ان قال انسان لابيه او امه قربان اي هدية هو الذي تنتفع به مني.11 But you say, "If a man says to his father or mother: Anything I have that I might have used to help youis Korban (that is, dedicated to God),"
12 فلا تدعونه في ما بعد يفعل شيئا لابيه او امه.12 then he is forbidden from that moment to do anything for his father or mother.
13 مبطلين كلام الله بتقليدكم الذي سلمتموه. وأمورا كثيرة مثل هذه تفعلون13 In this way you make God's word ineffective for the sake of your tradition which you have handeddown. And you do many other things like this.'
14 ثم دعا كل الجمع وقال لهم اسمعوا مني كلكم وافهموا.14 He called the people to him again and said, 'Listen to me, al of you, and understand.
15 ليس شيء من خارج الانسان اذا دخل فيه يقدر ان ينجسه. لكن الاشياء التي تخرج منه هي التي تنجس الانسان.15 Nothing that goes into someone from outside can make that person unclean; it is the things that comeout of someone that make that person unclean.
16 ان كان لاحد اذنان للسمع فليسمع.16 Anyone who has ears for listening should listen!'
17 ولما دخل من عند الجمع الى البيت سأله تلاميذه عن المثل.17 When he had gone into the house, away from the crowd, his disciples questioned him about theparable.
18 فقال لهم أفانتم ايضا هكذا غير فاهمين. أما تفهمون ان كل ما يدخل الانسان من خارج لا يقدر ان ينجسه.18 He said to them, 'Even you -- don't you understand? Can't you see that nothing that goes intosomeone from outside can make that person unclean,
19 لانه لا يدخل الى قلبه بل الى الجوف ثم يخرج الى الخلاء وذلك يطهر كل الاطعمة.19 because it goes not into the heart but into the stomach and passes into the sewer?' (Thus hepronounced al foods clean.)
20 ثم قال ان الذي يخرج من الانسان ذلك ينجس الانسان.20 And he went on, 'It is what comes out of someone that makes that person unclean.
21 لانه من الداخل من قلوب الناس تخرج الافكار الشريرة زنى فسق قتل21 For it is from within, from the heart, that evil intentions emerge: fornication, theft, murder,
22 سرقة طمع خبث مكر عهارة عين شريرة تجديف كبرياء جهل.22 adultery, avarice, malice, deceit, indecency, envy, slander, pride, fol y.
23 جميع هذه الشرور تخرج من الداخل وتنجس الانسان23 Al these evil things come from within and make a person unclean.'
24 ثم قام من هناك ومضى الى تخوم صور وصيدا. ودخل بيتا وهو يريد ان لا يعلم احد. فلم يقدر ان يختفي.24 He left that place and set out for the territory of Tyre. There he went into a house and did not wantanyone to know he was there; but he could not pass unrecognised.
25 لان امرأة كان بابنتها روح نجس سمعت به فأتت وخرّت عند قدميه.25 At once a woman whose little daughter had an unclean spirit heard about him and came and fel at hisfeet.
26 وكانت المرأة اممية وفي جنسها فينيقية سورية. فسألته ان يخرج الشيطان من ابنتها.26 Now this woman was a gentile, by birth a Syro-Phoenician, and she begged him to drive the devil outof her daughter.
27 واما يسوع فقال لها دعي البنين اولا يشبعون. لانه ليس حسنا ان يؤخذ خبز البنين ويطرح للكلاب.27 And he said to her, 'The children should be fed first, because it is not fair to take the children's foodand throw it to little dogs.'
28 فاجابت وقالت له نعم يا سيد. والكلاب ايضا تحت المائدة تأكل من فتات البنين.28 But she spoke up, 'Ah yes, sir,' she replied, 'but little dogs under the table eat the scraps from thechildren.'
29 فقال لها. لاجل هذه الكلمة اذهبي. قد خرج الشيطان من ابنتك.29 And he said to her, 'For saying this you may go home happy; the devil has gone out of your daughter.'
30 فذهبت الى بيتها ووجدت الشيطان قد خرج والابنة مطروحة على الفراش30 So she went off home and found the child lying on the bed and the devil gone.
31 ثم خرج ايضا من تخوم صور وصيدا وجاء الى بحر الجليل في وسط حدود المدن العشر.31 Returning from the territory of Tyre, he went by way of Sidon towards the Lake of Galilee, right throughthe Decapolis territory.
32 وجاءوا اليه بأصم أعقد وطلبوا اليه ان يضع يده عليه.32 And they brought him a deaf man who had an impediment in his speech; and they asked him to lay hishand on him.
33 فأخذه من بين الجمع على ناحية ووضع اصابعه في اذنيه وتفل ولمس لسانه.33 He took him aside to be by themselves, away from the crowd, put his fingers into the man's ears andtouched his tongue with spittle.
34 ورفع نظره نحو السماء وأنّ وقال له إفّثا. اي انفتح.34 Then looking up to heaven he sighed; and he said to him, 'Ephphatha,' that is, 'Be opened.'
35 وللوقت انفتحت اذناه وانحل رباط لسانه وتكلم مستقيما.35 And his ears were opened, and at once the impediment of his tongue was loosened and he spokeclearly.
36 فاوصاهم ان لا يقولوا لاحد. ولكن على قدر ما اوصاهم كانوا ينادون اكثر كثيرا.36 And Jesus ordered them to tel no one about it, but the more he insisted, the more widely theyproclaimed it.
37 وبهتوا الى الغاية قائلين انه عمل كل شيء حسنا. جعل الصم يسمعون والخرس يتكلمون37 Their admiration was unbounded, and they said, 'Everything he does is good, he makes the deaf hearand the dumb speak.'