Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Levitico (لاويين) 7


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 وهذه شريعة ذبيحة الاثم. انها قدس اقداس.1 Voici le rituel du sacrifice de réparation: C'est une chose très sainte.
2 في المكان الذي يذبحون فيه المحرقة يذبحون ذبيحة الاثم. ويرشّ دمها على المذبح مستديرا2 On immolera la victime là où l'on immole les holocaustes et le prêtre en fera couler le sang sur lepourtour de l'autel.
3 ويقرب منها كل شحمها الألية والشحم الذي يغشّي الاحشاء3 Puis il en offrira toute la graisse: la queue, la graisse qui couvre les entrailles,
4 والكليتين والشحم الذي عليهما الذي على الخاصرتين وزيادة الكبد مع الكليتين ينزعها.4 les deux rognons, la graisse qui y adhère ainsi qu'aux lombes, la masse graisseuse qu'il détacheradu foie et des rognons.
5 ويوقدهنّ الكاهن على المذبح وقودا للرب. انها ذبيحة اثم.5 Le prêtre fera fumer ces morceaux à l'autel comme mets consumés pour Yahvé. C'est un sacrificede réparation:
6 كل ذكر من الكهنة ياكل منها. في مكان مقدس تؤكل. انها قدس اقداس.6 tout mâle parmi les prêtres en pourra manger. On en mangera dans un lieu sacré, c'est une chosetrès sainte.
7 ذبيحة الاثم كذبيحة الخطية. لهما شريعة واحدة. الكاهن الذي يكفّر بها تكون له.7 Tel le sacrifice pour le péché, tel le sacrifice de réparation: il y a pour eux même rituel. Au prêtrereviendra l'offrande avec laquelle il a fait le rite d'expiation.
8 والكاهن الذي يقرّب محرقة انسان فجلد المحرقة التي يقرّبها يكون له.8 La peau de la victime qu'un homme aura présentée à un prêtre pour être offerte en holocaustereviendra à ce prêtre.
9 وكل تقدمة خبزت في التنور وكل ما عمل في طاجن او على صاج يكون للكاهن الذي يقرّبه.9 Toute oblation cuite au four, toute oblation préparée dans un moule ou sur la plaque reviendra auprêtre qui l'aura offerte.
10 وكل تقدمة ملتوتة بزيت او ناشفة تكون لجميع بني هرون كل انسان كأخيه10 Toute oblation pétrie à l'huile ou sèche reviendra à tous les fils d'Aaron sans distinction.
11 وهذه شريعة ذبيحة السلامة. الذي يقرّبها للرب11 Voici le rituel du sacrifice de communion qu'on offrira à Yahvé:
12 ان قرّبها لاجل الشكر يقرّب على ذبيحة الشكر اقراص فطير ملتوتة بزيت ورقاق فطير مدهونة بزيت ودقيقا مربوكا اقراصا ملتوتة بزيت12 Si on le joint à un sacrifice avec louange, on ajoutera à celui-ci une offrande de gâteaux sanslevain pétris à l'huile, de galettes sans levain frottées d'huile et de fleur de farine en mélange sous forme degâteaux pétris à l'huile.
13 مع اقراص خبز خمير يقرّب قربانه على ذبيحة شكر سلامته.13 On ajoutera donc cette offrande aux gâteaux de pain fermenté et au sacrifice de communion aveclouange.
14 ويقرّب منه واحدا من كل قربان رفيعة للرب. يكون للكاهن الذي يرشّ دم ذبيحة السلامة.14 On présentera l'un des gâteaux de cette offrande à titre de prélèvement pour Yahvé; il reviendraau prêtre qui aura fait couler le sang du sacrifice de communion.
15 ولحم ذبيحة شكر سلامته يؤكل يوم قربانه. لا يبقي منه شيئا الى الصباح.15 La chair de la victime sera mangée le jour même où sera faite l'offrande, sans en rien laisserjusqu'au lendemain matin.
16 وان كانت ذبيحة قربانه نذرا او نافلة ففي يوم تقريبه ذبيحته تؤكل. وفي الغد يؤكل ما فضل منها.16 Si la victime est offerte à titre de sacrifice votif ou volontaire, elle sera mangée le jour où onl'offrira ainsi que le lendemain,
17 واما الفاضل من لحم الذبيحة في اليوم الثالث فيحرق بالنار.17 mais on jettera au feu le troisième jour ce qui resterait de la chair de la victime.
18 وان اكل من لحم ذبيحة سلامته في اليوم الثالث لا تقبل. الذي يقربها لا تحسب له. تكون نجاسة. والنفس التي تاكل منها تحمل ذنبها.18 S'il arrive qu'au troisième jour on mange de la chair offerte en sacrifice de communion, celui quil'aura offerte ne sera pas agréé. Il ne lui en sera pas tenu compte, c'est de la viande avariée et la personne qui enmangera portera le poids de sa faute.
19 واللحم الذي مسّ شيئا ما نجسا لا يؤكل. يحرق بالنار. واللحم ياكل كل طاهر منه.19 La chair qui aura touché quoi que ce soit d'impur ne pourra être mangée, on la jettera au feu.Quiconque est pur pourra manger de la chair,
20 واما النفس التي تأكل لحما من ذبيحة السلامة التي للرب ونجاستها عليها فتقطع تلك النفس من شعبها.20 mais si quelqu'un se trouve en état d'impureté et mange de la chair d'un sacrifice de communionoffert à Yahvé, celui-là sera retranché de sa race.
21 والنفس التي تمسّ شيئا ما نجسا نجاسة انسان او بهيمة نجسة او مكروها ما نجسا ثم تأكل من لحم ذبيحة السلامة التي للرب تقطع تلك النفس من شعبها21 Si quelqu'un touche à une impureté quelconque, d'homme, d'animal ou d'une chose immondequelle qu'elle soit, et mange ensuite la chair d'un sacrifice de communion offert à Yahvé, celui-là sera retranchéde sa race.
22 وكلم الرب موسى قائلا22 Yahvé parla à Moïse et dit:
23 كلم بني اسرائيل قائلا. كل شحم ثور او كبش او ماعز لا تأكلوا.23 Parle aux Israélites, dis-leur: Vous ne mangerez pas de graisse de taureau, de mouton ou dechèvre.
24 واما شحم الميتة وشحم المفترسة فيستعمل لكل عمل لكن اكلا لا تأكلوه.24 La graisse d'une bête morte ou déchirée pourra servir à tout usage, mais vous n'en mangerezpoint.
25 ان كل من اكل شحما من البهائم التي يقرّب منها وقودا للرب تقطع من شعبها النفس التي تاكل.25 Quiconque en effet mange la graisse d'un animal dont on offre un mets à Yahvé, celui-là seraretranché de sa race.
26 وكل دم لا تأكلوا في جميع مساكنكم من الطير ومن البهائم.26 Où que vous habitiez, vous ne mangerez pas de sang, qu'il s'agisse d'oiseau ou d'animal.
27 كل نفس تاكل شيئا من الدم تقطع تلك النفس من شعبها27 Quiconque mange du sang, quel qu'il soit, celui-là sera retranché de sa race.
28 وكلم الرب موسى قائلا28 Yahvé parla à Moïse et dit:
29 كلم بني اسرائيل قائلا. الذي يقرّب ذبيحة سلامته للرب يأتي بقربانه الى الرب من ذبيحة سلامته.29 Parle aux Israélites, dis-leur: Celui qui offrira un sacrifice de communion à Yahvé lui apporterapour offrande une part de son sacrifice.
30 يداه تأتيان بوقائد الرب. الشحم يأتي به مع الصدر. اما الصدر فلكي يردده ترديدا امام الرب.30 Il apportera de ses propres mains le mets de Yahvé, c'est-à-dire la graisse qui adhère à la poitrine.Il l'apportera ainsi que la poitrine avec laquelle il doit faire le geste de présentation devant Yahvé.
31 فيوقد الكاهن الشحم على المذبح ويكون الصدر لهرون وبنيه.31 Le prêtre fera fumer la graisse à l'autel et la poitrine reviendra à Aaron et à ses fils.
32 والساق اليمنى تعطونها رفيعة للكاهن من ذبائح سلامتكم.32 A titre de prélèvement sur vos sacrifices de communion, vous donnerez au prêtre la cuisse droite.
33 الذي يقرّب دم ذبيحة السلامة والشحم من بني هرون تكون له الساق اليمنى نصيبا.33 Cette cuisse droite sera la part de celui des fils d'Aaron qui aura offert le sang et la graisse dusacrifice de communion.
34 لان صدر الترديد وساق الرفيعة قد اخذتهما من بني اسرائيل من ذبائح سلامتهم واعطيتهما لهرون الكاهن ولبنيه فريضة دهرية من بني اسرائيل.34 Je retiens en effet aux enfants d'Israël sur leurs sacrifices de communion la poitrine à offrir et lacuisse à prélever; je les donne à Aaron le prêtre, et à ses fils: c'est une loi perpétuelle pour les Israélites.
35 تلك مسحة هرون ومسحة بنيه من وقائد الرب يوم تقديمهم ليكهنوا للرب35 Telle fut la part d'Aaron sur les mets consumés de Yahvé et celle de ses fils, le jour où il lesprésenta à Yahvé pour qu'ils soient ses prêtres.
36 التي امر الرب ان تعطى لهم يوم مسحه اياهم من بني اسرائيل فريضة دهرية في اجيالهم.36 C'est ce que Yahvé ordonne aux Israélites de leur donner le jour de leur onction: loi perpétuellepour tous leurs descendants.
37 تلك شريعة المحرقة والتقدمة وذبيحة الخطية وذبيحة الاثم وذبيحة الملء وذبيحة السلامة37 Tel est le rituel concernant l'holocauste, l'oblation, le sacrifice pour le péché, les sacrifices deréparation, d'investiture et de communion.
38 التي امر الرب بها موسى في جبل سيناء يوم امره بني اسرائيل بتقيرب قرابينهم للرب في برية سيناء38 C'est ce que Yahvé a ordonné à Moïse sur le mont Sinaï le jour où il ordonna aux Israélites deprésenter leurs offrandes à Yahvé dans le désert du Sinaï.