Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Levitico (لاويين) 24


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 وكلم الرب موسى قائلا1 Il Signore disse a Mosè:
2 اوص بني اسرائيل ان يقدموا اليك زيت زيتون مرضوض نقيا للضوء لإيقاد السرج دائما.2 "Ordina ai figli d'Israele che ti portino olio puro di olive macinate per la lampada, per farne salire una fiamma permanente.
3 خارج حجاب الشهادة في خيمة الاجتماع يرتبها هرون من المساء الى الصباح امام الرب دائما فريضة دهرية في اجيالكم.3 Aronne la disponga nella tenda del convegno, fuori del velo della testimonianza; sarà sempre davanti al Signore, dalla sera fino al mattino: legge eterna per tutte le vostre generazioni.
4 على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما4 Disporrà le lampade sopra il candelabro d'oro puro: siano davanti al Signore sempre.
5 وتأخذ دقيقا وتخبزه اثني عشر قرصا. عشرين يكون القرص الواحد.5 Prenderai del fior di farina e cuocerai dodici focacce di due decimi di efa ciascuna.
6 وتجعلها صفّين كل صفّ ستة على المائدة الطاهرة امام الرب.6 Le metterai in due pile, sei per ogni pila, sul tavolo d'oro puro davanti al Signore.
7 وتجعل على كل صف لبانا نقيا فيكون للخبز تذكارا وقودا للرب.7 Su ciascuna pila metterai incenso puro e sarà sul pane come un memoriale, dono per il Signore.
8 في كل يوم سبت يرتبه امام الرب دائما من عند بني اسرائيل ميثاقا دهريا.8 Ogni giorno di sabato lo si disporrà davanti al Signore, sempre. Sarà offerto dai figli d'Israele come patto eterno.
9 فيكون لهرون وبنيه فياكلونه في مكان مقدس. لانه قدس اقداس له من وقائد الرب فريضة دهرية9 Apparterrà ad Aronne e ai suoi figli, che lo mangeranno in luogo sacro, perché è cosa sacrosanta per lui fra i doni offerti al Signore. Legge eterna!".
10 وخرج ابن امرأة اسرائيلية وهو ابن رجل مصري في وسط بني اسرائيل وتخاصم في المحلّة ابن الاسرائيلية ورجل اسرائيلي.10 Il figlio di una donna israelita e di un egiziano uscì in mezzo ai figli d'Israele, e il figlio della donna israelita e un uomo israelita vennero a diverbio nell'accampamento.
11 فجدّف ابن الاسرائيلية على الاسم وسبّ. فأتوا به الى موسى. وكان اسم امه شلومية بنت دبري من سبط دان.11 Il figlio della donna israelita bestemmiò il Nome e lo maledisse. Allora lo portarono davanti a Mosè. Il nome della madre era Selòmit, figlia di Dibri della tribù di Dan.
12 فوضعوه في المحرس ليعلن لهم عن فم الرب12 Lo misero sotto custodia, per decidere secondo l'oracolo del Signore.
13 فكلم الرب موسى قائلا13 Il Signore ordinò a Mosè:
14 اخرج الذي سبّ الى خارج المحلّة فيضع جميع السامعين ايديهم على راسه ويرجمه كل الجماعة.14 "Fa' uscire il bestemmiatore fuori del campo; coloro che lo hanno udito mettano le loro mani sulla sua testa e tutta la comunità lo lapidi.
15 وكلم بني اسرائيل قائلا كل من سبّ الهه يحمل خطيته.15 Ai figli d'Israele dirai: "Chiunque maledice il suo Dio porterà il peso del suo peccato.
16 ومن جدف على اسم الرب فانه يقتل. يرجمه كل الجماعة رجما. الغريب كالوطني عندما يجدف على الاسم يقتل.16 Chi bestemmia il nome del Signore sia messo a morte; lo lapidi tutta la comunità. Sia straniero che nativo, se maledirà il Nome, sarà messo a morte".
17 واذا امات احد انسانا فانه يقتل.17 Se un uomo colpisce un essere umano sia messo a morte.
18 ومن امات بهيمة يعوّض عنها نفسا بنفس.18 Chi colpisce un animale ne darà un risarcimento: vita per vita.
19 واذا احدث انسان في قريبه عيبا فكما فعل كذلك يفعل به.19 Se un uomo ha inflitto una mutilazione a un suo compatriota, come ha fatto così gli venga fatto:
20 كسر بكسر وعين بعين وسنّ بسن. كما احدث عيبا في الانسان كذلك يحدث فيه.20 frattura per frattura, occhio per occhio, dente per dente; come egli ha inflitto una mutilazione a qualcuno, così la si infligga a lui.
21 من قتل بهيمة يعوّض عنها ومن قتل انسانا يقتل.21 Chi colpisce un animale, ne darà un risarcimento, e chi colpisce un uomo sarà messo a morte.
22 حكم واحد يكون لكم. الغريب يكون كالوطني. اني انا الرب الهكم.22 La sentenza sarà unica presso di voi, sia che si tratti di uno straniero o di un nativo. Io sono il Signore Dio vostro".
23 فكلم موسى بني اسرائيل ان يخرجوا الذي سبّ الى خارج المحلّة ويرجموه بالحجارة. ففعل بنو اسرائيل كما امر الرب موسى23 Mosè parlò ai figli d'Israele ed essi fecero uscire il bestemmiatore fuori del campo e lo lapidarono. I figli d'Israele fecero come aveva comandato il Signore a Mosè.