Salmi (مزامير) 85
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 لامام المغنين. لبني قورح. مزمور. رضيت يا رب على ارضك. ارجعت سبي يعقوب. | 1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. |
2 غفرت اثم شعبك. سترت كل خطيتهم. سلاه. | 2 Tu as été bon, Seigneur, pour ta terre, tu as fait revenir les exilés de Jacob. |
3 حجزت كل رجزك. رجعت عن حمو غضبك. | 3 Tu as supprimé la dette de ton peuple, tu as pardonné totalement son péché! |
4 ارجعنا يا اله خلاصنا وانف غضبك عنا. | 4 Tu as retrouvé ton calme, tu es revenu de tes emportements. |
5 هل الى الدهر تسخط علينا. هل تطيل غضبك الى دور فدور. | 5 Reprends-nous en main, ô Dieu, notre Sauveur, et mets un terme à ton ressentiment. |
6 ألا تعود انت فتحيينا فيفرح بك شعبك. | 6 Seras-tu pour toujours irrité contre nous faut-il que ta colère se prolonge d’âge en âge? |
7 أرنا يا رب رحمتك واعطنا خلاصك | 7 Ne vas-tu pas te reprendre, nous donner la vie, que nous ayons plaisir à te louer? |
8 اني اسمع ما يتكلم به الله الرب. لانه يتكلم بالسلام لشعبه ولاتقيائه فلا يرجعن الى الحماقة. | 8 Fais-nous voir, Seigneur, ta bonté et donne-nous ton salut. |
9 لان خلاصه قريب من خائفيه ليسكن المجد في ارضنا. | 9 Comme je voudrais entendre une parole de Dieu, que le Seigneur parle de paix pour son peuple, pour ses fidèles, et qu’ils ne reviennent pas à leur folie. |
10 الرحمة والحق التقيا. البر والسلام تلاثما. | 10 Oui, son salut est proche pour ceux qui le craignent et sa Gloire va se poser sur notre terre. |
11 الحق من الارض ينبت والبر من السماء يطلع. | 11 Grâce et Fidélité se rencontrent, Justice et Paix s’embrassent, |
12 ايضا الرب يعطي الخير وارضنا تعطي غلتها. | 12 la Fidélité germe de la terre et du haut du ciel, la Justice se penche. |
13 البر قدامه يسلك ويطأ في طريق خطواته | 13 Le Seigneur lui-même va donner ses bienfaits et notre terre donnera son fruit. |
14 La droiture marchera devant lui, la paix suivra les traces de ses pas. |