Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 74


font
SMITH VAN DYKEKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 قصيدة لآساف‎. ‎لماذا رفضتنا يا الله الى الابد. لماذا يدخن غضبك على غنم مرعاك‎.1 Maszkíl Ászáftól. Miért vetettél el, Isten, teljesen, miért gyúlt fel haragod legelőd juhai ellen?
2 ‎اذكر جماعتك التي اقتنيتها منذ القدم وفديتها سبط ميراثك. جبل صهيون هذا الذي سكنت فيه‎.2 Emlékezzél meg gyülekezetedről, amelyet kezdettől fogva birtokodba vettél! Örökségedet, a törzset megváltottad, a Sion hegyét, amelyen laktál.
3 ‎ارفع خطواتك الى الخرب الابدية. الكل قد حطم العدو في المقدس‎.3 Menj fel az ősi romokra: a szentélyben mindent feldúlt az ellenség!
4 ‎قد زمجر مقاوموك في وسط معهدك جعلوا آياتهم آيات‎.4 Azok ordítoznak gyülekezeted helyén, akik gyűlölnek téged, jelvényeiket kitűzték győzelmük jeléül.
5 ‎يبان كانه رافع فؤوس على الاشجار المشتبكة‎.5 Olyanok, mint aki magasra emelt fejszéjét lengeti a sűrű erdőben.
6 ‎والآن منقوشاته معا بالفؤوس والمعاول يكسرون‎.6 Minden ajtaját kidöntötték, baltával és bárddal rombolták.
7 ‎اطلقوا النار في مقدسك. دنسوا للارض مسكن اسمك‎.7 Lángba borították szentélyedet, neved hajlékát földig meggyalázták.
8 ‎قالوا في قلوبهم لنفنيهم معا. احرقوا كل معاهد الله في الارض‏‎.8 Azt mondták szívükben: »Rohanjuk le őket együtt!« Fölperzselték Isten minden szentélyét az országban.
9 ‎آياتنا لا نرى. لا نبي بعد. ولا بيننا من يعرف حتى متى9 Jeleinket nem látjuk, nincs többé prófétánk, és nincs már köztünk, aki látna.
10 حتى متى يا الله يعير المقاوم ويهين العدو اسمك الى الغاية‎.10 Isten, meddig szidalmaz még az ellenség téged, örökké gyalázza az ellenség nevedet?
11 ‎لماذا ترد يدك ويمينك. اخرجها من وسط حضنك. افن‎.11 Miért vonod vissza kezed és tartod öledben jobbodat?
12 ‎والله ملكي منذ القدم فاعل الخلاص في وسط الارض‎.12 Hiszen Isten a mi királyunk ősidőktől fogva, aki szabadulást szerzett a föld közepén.
13 ‎انت شققت البحر بقوتك. كسرت رؤوس التنانين على المياه‎.13 Hatalmaddal a tengert kettéhasítottad, a sárkányok fejét a vizekben összetörted.
14 ‎انت رضضت رؤوس لوياثان. جعلته طعاما للشعب لاهل البرية‎.14 A Leviatán fejeit összezúztad, eledelül adtad a tengeri szörnyeknek.
15 ‎انت فجرت عينا وسيلا. انت يبّست انهارا دائمة الجريان‎.15 Te fakasztottál forrásokat, patakokat, te szárítottad ki az állandó folyókat.
16 ‎لك النهار ولك ايضا الليل. انت هيأت النور والشمس‎.16 Tied a nappal és tied az éjszaka, te hoztad létre a napot és a csillagokat.
17 ‎انت نصبت كل تخوم الارض الصيف والشتاء انت خلقتهما17 Te szabtad meg a föld minden határát, te teremtetted a nyarat és a telet.
18 اذكر هذا ان العدو قد عيّر الرب وشعبا جاهلا قد اهان اسمك‎.18 Emlékezz meg arról, hogy az Urat ellenség szidalmazza, s egy oktalan nép gyalázza nevedet.
19 ‎لا تسلم للوحش نفس يمامتك. قطيع بائسيك لا تنس الى الابد‎.19 A benned bízó lelkeket ne engedd át a vadállatoknak, ne felejtsd el végképp a szegényeidet!
20 ‎انظر الى العهد. لان مظلمات الارض امتلأت من مساكن الظلم‎.20 Tekints szövetségedre, mert tele van az ország minden zuga a gonoszság sátraival.
21 ‎لا يرجعن المنسحق خازيا. الفقير والبائس ليسبحا اسمك‎.21 Ne távozzék tőled szégyennel a megalázott, hadd áldja nevedet a szegény és a szűkölködő!
22 ‎قم يا الله. اقم دعواك. اذكر تعيير الجاهل اياك اليوم كله‎.22 Kelj fel, Isten! Védd meg ügyedet! Emlékezz meg a gyalázatról, amellyel egész nap illet téged az esztelen!
23 ‎لا تنس صوت اضدادك ضجيج مقاوميك الصاعد دائما23 Ne feledd el ellenségeid lármáját; Szüntelen növekszik az ellened szegülők háborgása!