Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 5


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 لامام المغنين على ذوات النفخ. مزمور لداود‎. ‎لكلماتي اصغ يا رب. تامل صراخي‎.1 Ao mestre de canto. Com flautas. Salmo de Davi. Senhor, ouvi minhas palavras, escutai meus gemidos.
2 ‎استمع لصوت دعائي يا ملكي والهي لاني اليك اصلّي‎.2 Atendei à voz de minha prece, ó meu rei, ó meu Deus.
3 ‎يا رب بالغداة تسمع صوتي. بالغداة اوجه صلاتي نحوك وانتظر3 É a vós que eu invoco, Senhor, desde a manhã; escutai a minha voz, porque, desde o raiar do dia, vos apresento minha súplica e espero.
4 لانك انت لست الها يسرّ بالشر. لا يساكنك الشرير‎.4 Pois vós não sois um Deus a quem agrade o mal, o mau não poderia morar junto de vós;
5 ‎لا يقف المفتخرون قدام عينيك. ابغضت كل فاعلي الاثم‎.5 os ímpios não podem resistir ao vosso olhar. Detestais a todos os que praticam o mal,
6 ‎تهلك المتكلمين بالكذب. رجل الدماء والغش يكرهه الرب‎.6 fazeis perecer aqueles que mentem, o homem cruel e doloso vos é abominável, ó Senhor.
7 ‎اما انا فبكثرة رحمتك ادخل بيتك. اسجد في هيكل قدسك بخوفك‏7 Mas eu, graças à vossa grande bondade, entrarei em vossa casa. Prostrar-me-ei em vosso santuário, com o respeito que vos é devido, Senhor.
8 يا رب اهدني الى برك بسبب اعدائي. سهّل قدامي طريقك‎.8 Conduzi-me pelas sendas da justiça, por causa de meus inimigos; aplainai, para mim, vosso caminho.
9 ‎لانه ليس في افواههم صدق. جوفهم هوّة. حلقهم قبر مفتوح. ألسنتهم صقلوها‎.9 Porque em seus lábios não há sinceridade, seus corações só urdem projetos ardilosos. A garganta deles é como um sepulcro escancarado, com a língua distribuem lisonjas.
10 ‎دنهم يا الله. ليسقطوا من مؤامراتهم بكثرة ذنوبهم طوّح بهم لانهم تمردوا عليك10 Deixai-os, Senhor, prender-se nos seus erros, que suas maquinações malogrem! Por causa do número de seus crimes, rejeitai-os, pois é contra vós que se revoltaram.
11 ويفرح جميع المتكلين عليك. الى الابد يهتفون وتظللهم. ويبتهج بك محبو اسمك‎.11 Regozijam-se, pelo contrário, os que em vós confiam, permanecem para sempre na alegria. Protegei-os e triunfarão em vós os que amam vosso nome.
12 ‎لانك انت تبارك الصدّيق يا رب. كانه بترس تحيطه بالرضا12 Pois, vós, Senhor, abençoais o justo; vossa benevolência, como um escudo, o cobrirá.