Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 24


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه.1 Why are not times set by the Almighty, and why do his friends not see his days?
2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه.2 The wicked remove landmarks; they steal away herds and pasture them.
3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة.3 The asses of orphans they drive away; they take the widow's ox for a pledge.
4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا.4 They force the needy off the road; all the poor of the land are driven into hiding.
5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم.5 Like wild asses in the desert, these go forth to their task of seeking food; The steppe provides food for the young among them;
6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير.6 they harvest at night in the untilled land.
7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد.7 They pass the night naked, without clothing, for they have no covering against the cold;
8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر8 They are drenched with the rain of the mountains, and for want of shelter they cling to the rock.
9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون.
10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.10 and famished are those who carry the sheaves.
11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.11 Between the rows they press out the oil; they glean in the the vineyard of the wicked. They tread the wine presses, yet suffer thirst,
12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم12 From the dust the dying groan, and the souls of the wounded cry out (yet God does not treat it as unseemly).
13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله.13 There are those who are rebels against the light; they know not its ways; they abide not in its paths.
14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص.14 When there is no light the murderer rises, to kill the poor and needy.
15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه.15 The eye of the adulterer watches for the twilight; he says, "No eye will see me." In the night the thief roams about, and he puts a mask over his face;
16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور.16 in the dark he breaks into houses. By day they shut themselves in; none of them know the light,
17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت.17 for daylight they regard as darkness.
18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.18 Their portion in the land is accursed,
19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا.
20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة.20 and wickedness is splintered like wood.
21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة.
22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته.22 To him who rises without assurance of his life
23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم.23 he gives safety and support. He sustains the mighty by his strength, and his eyes are on their ways.
24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون.24 They are exalted for a while, and then they are gone; they are laid low and, like all others, are gathered up; like ears of grain they shrivel.
25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا25 If this be not so, who will confute me, and reduce my argument to nought?