1 وجمع موسى كل جماعة بني اسرائيل وقال لهم هذه الكلمات التي امر الرب ان تصنع. | 1 Igitur congregata omni turba filiorum Israël, dixit ad eos : Hæc sunt quæ jussit Dominus fieri. |
2 ستة ايام يعمل عمل. واما اليوم السابع ففيه يكون لكم سبت عطلة مقدّس للرب. كل من يعمل فيه عملا يقتل. | 2 Sex diebus facietis opus : septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum, et requies Domini : qui fecerit opus in eo, occidetur. |
3 لا تشعلوا نارا في جميع مساكنكم يوم السبت | 3 Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati. |
4 وكلم موسى كل جماعة بني اسرائيل قائلا هذا هو الشيء الذي امر به الرب قائلا. | 4 Et ait Moyses ad omnem catervam filiorum Israël : Iste est sermo quem præcepit Dominus, dicens : |
5 خذوا من عندكم تقدمة للرب. كل من قلبه سموح فليات بتقدمة الرب ذهبا وفضة ونحاس | 5 Separate apud vos primitias Domino. Omnis voluntarius et prono animo offerat eas Domino : aurum et argentum, et æs, |
6 واسمانجونيّا وارجوانا وقرمزا وبوصا وشعر معزى | 6 hyacinthum et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum, pilos caprarum, |
7 وجلود كباش محمرّة وجلود تخس وخشب سنط | 7 pellesque arietum rubricatas, et janthinas, ligna setim, |
8 وزيتا للضوء واطيابا لدهن المسحة وللبخور العطر | 8 et oleum ad luminaria concinnanda, et ut conficiatur unguentum, et thymiama suavissimum, |
9 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصّدرة. | 9 lapides onychinos, et gemmas ad ornatum superhumeralis et rationalis. |
10 وكل حكيم القلب بينكم فليات ويصنع كل ما امر به الرب. | 10 Quisque vestrum sapiens est, veniat, et faciat quod Dominus imperavit : |
11 المسكن وخيمته وغطاءه واشظته والواحه وعوارضه واعمدته وقواعده | 11 tabernaculum scilicet, et tectum ejus, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos, et bases : |
12 والتابوت وعصويه والغطاء وحجاب السجف | 12 arcam et vectes, propitiatorium, et velum, quod ante illud oppanditur : |
13 والمائدة وعصويها وكل آنيتها وخبز الوجوه | 13 mensam cum vectibus et vasis, et propositionis panibus : |
14 ومنارة الضوء وآنيتها وسرجها وزيت الضوء | 14 candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas, et oleum ad nutrimenta ignium : |
15 ومذبح البخور وعصويه ودهن المسحة والبخور العطر وسجف الباب لمدخل المسكن | 15 altare thymiamatis, et vectes, et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus : tentorium ad ostium tabernaculi : |
16 ومذبح المحرقة وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها | 16 altare holocausti, et craticulam ejus æneam cum vectibus et vasis suis : labrum et basim ejus : |
17 واستار الدار واعمدتها وقواعدها وسجف باب الدار | 17 cortinas atrii cum columnis et basibus, tentorium in foribus vestibuli, |
18 واوتاد المسكن واوتاد الدار واطنابها | 18 paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis : |
19 والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة | 19 vestimenta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes Aaron pontificis ac filiorum ejus, ut sacerdotio fungantur mihi. |
20 فخرج كل جماعة بني اسرائيل من قدام موسى. | 20 Egressaque omnis multitudo filiorum Israël de conspectu Moysi, |
21 ثم جاء كل من انهضه قلبه وكل من سمّحته روحه. جاءوا بتقدمة الرب لعمل خيمة الاجتماع وكل خدمتها وللثياب المقدسة. | 21 obtulerunt mente promptissima atque devota primitias Domino, ad faciendum opus tabernaculi testimonii. Quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat, |
22 وجاء الرجال مع النساء. كل سموح القلب جاء بخزائم واقراط وخواتم وقلائد كل متاع من الذهب. وكل من قدم تقدمة ذهب للرب. | 22 viri cum mulieribus præbuerunt, armillas et inaures, annulos et dextralia : omne vas aureum in donaria Domini separatum est. |
23 وكل من وجد عنده اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى وجلود كباش محمّرة وجلود تخس جاء بها. | 23 Si quis habebat hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas, et janthinas, |
24 كل من قدم تقدمة فضة ونحاس جاء بتقدمة الرب. وكل من وجد عنده خشب سنط لصنعة ما من العمل جاء به. | 24 argenti, ærisque metalla, obtulerunt Domino, lignaque setim in varios usus. |
25 وكل النساء الحكيمات القلب غزلن باياديهنّ وجئن من الغزل بالاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص. | 25 Sed et mulieres doctæ, quæ neverant, dederunt hyacinthum, purpuram, et vermiculum, ac byssum, |
26 وكل النساء اللواتي انهضتهنّ قلوبهنّ بالحكمة غزلن شعر المعزى. | 26 et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes. |
27 والرؤساء جاءوا بحجارة الجزع وحجارة الترصيع للرداء والصدرة | 27 Principes vero obtulerunt lapides onychinos, et gemmas ad superhumerale et rationale, |
28 وبالطيب والزيت للضوء ولدهن المسحة وللبخور العطر. | 28 aromataque et oleum ad luminaria concinnanda, et ad præparandum unguentum, ac thymiama odoris suavissimi componendum. |
29 بنو اسرائيل جميع الرجال والنساء الذين سمّحتهم قلوبهم ان ياتوا بشيء لكل العمل الذي امر الرب ان يصنع على يد موسى جاءوا به تبرّعا الى الرب | 29 Omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria, ut fierent opera, quæ jusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israël voluntaria Domino dedicaverunt.
|
30 وقال موسى لبني اسرائيل انظروا. قد دعا الرب بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه. | 30 Dixitque Moyses ad filios Israël : Ecce, vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri, filii Hur de tribu Juda, |
31 وملأه من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة | 31 implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intelligentia, et scientia et omni doctrina, |
32 ولاختراع مخترعات. ليعمل في الذهب والفضة والنحاس | 32 ad excogitandum, et faciendum opus in auro, et argento, et ære, |
33 ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة من المخترعات. | 33 sculpendisque lapidibus, et opere carpentario, quidquid fabre adinveniri potest, |
34 وجعل في قلبه ان يعلم هو وأهوليآب بن أخيساماك من سبط دان. | 34 dedit in corde ejus : Ooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan : |
35 قد ملأهما حكمة قلب ليصنعا كل عمل النقّاش والحائك الحاذق والطرّاز في الاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص وكل عمل النسّاج. صانعي كل صنعة ومخترعي المخترعات. | 35 ambos erudivit sapientia, ut faciant opera abietarii, polymitarii, ac plumarii, de hyacintho ac purpura, coccoque bis tincto, et bysso, et texant omnia, ac nova quæque reperiant. |