Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Esodo (خروج) 35


font
SMITH VAN DYKEVULGATA
1 وجمع موسى كل جماعة بني اسرائيل وقال لهم هذه الكلمات التي امر الرب ان تصنع.1 Igitur congregata omni turba filiorum Israël, dixit ad eos : Hæc sunt quæ jussit Dominus fieri.
2 ستة ايام يعمل عمل. واما اليوم السابع ففيه يكون لكم سبت عطلة مقدّس للرب. كل من يعمل فيه عملا يقتل.2 Sex diebus facietis opus : septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum, et requies Domini : qui fecerit opus in eo, occidetur.
3 لا تشعلوا نارا في جميع مساكنكم يوم السبت3 Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati.
4 وكلم موسى كل جماعة بني اسرائيل قائلا هذا هو الشيء الذي امر به الرب قائلا.4 Et ait Moyses ad omnem catervam filiorum Israël : Iste est sermo quem præcepit Dominus, dicens :
5 خذوا من عندكم تقدمة للرب. كل من قلبه سموح فليات بتقدمة الرب ذهبا وفضة ونحاس5 Separate apud vos primitias Domino. Omnis voluntarius et prono animo offerat eas Domino : aurum et argentum, et æs,
6 واسمانجونيّا وارجوانا وقرمزا وبوصا وشعر معزى6 hyacinthum et purpuram, coccumque bis tinctum, et byssum, pilos caprarum,
7 وجلود كباش محمرّة وجلود تخس وخشب سنط7 pellesque arietum rubricatas, et janthinas, ligna setim,
8 وزيتا للضوء واطيابا لدهن المسحة وللبخور العطر8 et oleum ad luminaria concinnanda, et ut conficiatur unguentum, et thymiama suavissimum,
9 وحجارة جزع وحجارة ترصيع للرداء والصّدرة.9 lapides onychinos, et gemmas ad ornatum superhumeralis et rationalis.
10 وكل حكيم القلب بينكم فليات ويصنع كل ما امر به الرب.10 Quisque vestrum sapiens est, veniat, et faciat quod Dominus imperavit :
11 المسكن وخيمته وغطاءه واشظته والواحه وعوارضه واعمدته وقواعده11 tabernaculum scilicet, et tectum ejus, atque operimentum, annulos, et tabulata cum vectibus, paxillos, et bases :
12 والتابوت وعصويه والغطاء وحجاب السجف12 arcam et vectes, propitiatorium, et velum, quod ante illud oppanditur :
13 والمائدة وعصويها وكل آنيتها وخبز الوجوه13 mensam cum vectibus et vasis, et propositionis panibus :
14 ومنارة الضوء وآنيتها وسرجها وزيت الضوء14 candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas, et oleum ad nutrimenta ignium :
15 ومذبح البخور وعصويه ودهن المسحة والبخور العطر وسجف الباب لمدخل المسكن15 altare thymiamatis, et vectes, et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus : tentorium ad ostium tabernaculi :
16 ومذبح المحرقة وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها16 altare holocausti, et craticulam ejus æneam cum vectibus et vasis suis : labrum et basim ejus :
17 واستار الدار واعمدتها وقواعدها وسجف باب الدار17 cortinas atrii cum columnis et basibus, tentorium in foribus vestibuli,
18 واوتاد المسكن واوتاد الدار واطنابها18 paxillos tabernaculi et atrii cum funiculis suis :
19 والثياب المنسوجة للخدمة في المقدس والثياب المقدسة لهرون الكاهن وثياب بنيه للكهانة19 vestimenta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes Aaron pontificis ac filiorum ejus, ut sacerdotio fungantur mihi.
20 فخرج كل جماعة بني اسرائيل من قدام موسى.20 Egressaque omnis multitudo filiorum Israël de conspectu Moysi,
21 ثم جاء كل من انهضه قلبه وكل من سمّحته روحه. جاءوا بتقدمة الرب لعمل خيمة الاجتماع وكل خدمتها وللثياب المقدسة.21 obtulerunt mente promptissima atque devota primitias Domino, ad faciendum opus tabernaculi testimonii. Quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat,
22 وجاء الرجال مع النساء. كل سموح القلب جاء بخزائم واقراط وخواتم وقلائد كل متاع من الذهب. وكل من قدم تقدمة ذهب للرب.22 viri cum mulieribus præbuerunt, armillas et inaures, annulos et dextralia : omne vas aureum in donaria Domini separatum est.
23 وكل من وجد عنده اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى وجلود كباش محمّرة وجلود تخس جاء بها.23 Si quis habebat hyacinthum, et purpuram, coccumque bis tinctum, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas, et janthinas,
24 كل من قدم تقدمة فضة ونحاس جاء بتقدمة الرب. وكل من وجد عنده خشب سنط لصنعة ما من العمل جاء به.24 argenti, ærisque metalla, obtulerunt Domino, lignaque setim in varios usus.
25 وكل النساء الحكيمات القلب غزلن باياديهنّ وجئن من الغزل بالاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص.25 Sed et mulieres doctæ, quæ neverant, dederunt hyacinthum, purpuram, et vermiculum, ac byssum,
26 وكل النساء اللواتي انهضتهنّ قلوبهنّ بالحكمة غزلن شعر المعزى.26 et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes.
27 والرؤساء جاءوا بحجارة الجزع وحجارة الترصيع للرداء والصدرة27 Principes vero obtulerunt lapides onychinos, et gemmas ad superhumerale et rationale,
28 وبالطيب والزيت للضوء ولدهن المسحة وللبخور العطر.28 aromataque et oleum ad luminaria concinnanda, et ad præparandum unguentum, ac thymiama odoris suavissimi componendum.
29 بنو اسرائيل جميع الرجال والنساء الذين سمّحتهم قلوبهم ان ياتوا بشيء لكل العمل الذي امر الرب ان يصنع على يد موسى جاءوا به تبرّعا الى الرب29 Omnes viri et mulieres mente devota obtulerunt donaria, ut fierent opera, quæ jusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israël voluntaria Domino dedicaverunt.
30 وقال موسى لبني اسرائيل انظروا. قد دعا الرب بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه.30 Dixitque Moyses ad filios Israël : Ecce, vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri, filii Hur de tribu Juda,
31 وملأه من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة31 implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intelligentia, et scientia et omni doctrina,
32 ولاختراع مخترعات. ليعمل في الذهب والفضة والنحاس32 ad excogitandum, et faciendum opus in auro, et argento, et ære,
33 ونقش حجارة للترصيع ونجارة الخشب. ليعمل في كل صنعة من المخترعات.33 sculpendisque lapidibus, et opere carpentario, quidquid fabre adinveniri potest,
34 وجعل في قلبه ان يعلم هو وأهوليآب بن أخيساماك من سبط دان.34 dedit in corde ejus : Ooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan :
35 قد ملأهما حكمة قلب ليصنعا كل عمل النقّاش والحائك الحاذق والطرّاز في الاسمانجوني والارجوان والقرمز والبوص وكل عمل النسّاج. صانعي كل صنعة ومخترعي المخترعات.35 ambos erudivit sapientia, ut faciant opera abietarii, polymitarii, ac plumarii, de hyacintho ac purpura, coccoque bis tincto, et bysso, et texant omnia, ac nova quæque reperiant.