1 وهؤلاء هم بنو داود الذين ولدوا له في حبرون. البكر امنون من اخينوعم اليزرعيلية. الثاني دانيئيل من ابيجايل الكرملية | 1 Das waren die Söhne Davids, die ihm in Hebron geboren wurden: Sein Erstgeborener war Amnon von Ahinoam aus Jesreel, der zweite Daniel von Abigajil aus Karmel, |
2 الثالث ابشالوم ابن معكة بنت تلماي ملك جشور. الرابع ادونيا ابن حجيث | 2 der dritte Abschalom, der Sohn der Maacha, der Tochter des Königs Talmai von Geschur, der vierte Adonija, der Sohn der Haggit, |
3 الخامس شفطيا من ابيطال. السادس يثرعام من عجلة امرأته. | 3 der fünfte Schefatja von Abital, der sechste Jitream von seiner Frau Egla. |
4 ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم. | 4 Sechs wurden ihm in Hebron geboren. Er regierte dort sieben Jahre und sechs Monate. Dreiunddreißig Jahre regierte er in Jerusalem. |
5 وهؤلاء ولدوا له في اورشليم. شمعى وشوباب وناثان وسليمان. اربعة من بثشوع بنت عمّيئيل. | 5 Und diese wurden ihm in Jerusalem geboren: Schima, Schobab, Natan, Salomo - diese vier waren Söhne der Batseba, der Tochter Ammiëls -, |
6 ويبحار واليشامع واليفالط | 6 ferner Jibhar, Elischua, Elifelet, |
7 ونوجه ونافج ويافيع | 7 Nogah, Nefeg, Jafia, |
8 واليشمع والياداع واليفلط. تسعة. | 8 Elischama, Eljada und Elifelet, insgesamt neun. |
9 الكل بنو داود ما عدا بني السراري. وثامار هي اختهم | 9 Das ist die Gesamtheit der Söhne Davids, ohne die Söhne der Nebenfrauen. Ihre Schwester war Tamar. |
10 وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط | 10 Der Sohn Salomos war Rehabeam, dessen Sohn war Abija, dessen Sohn Asa, dessen Sohn Joschafat, |
11 وابنه يورام وابنه اخزيا وابنه يوآش | 11 dessen Sohn Joram, dessen Sohn Ahasja, dessen Sohn Joasch, |
12 وابنه امصيا وابنه عزريا وابنه يوثام | 12 dessen Sohn Amazja, dessen Sohn Asarja, dessen Sohn Jotam, |
13 وابنه آحاز وابنه حزقيا وابنه منسّى | 13 dessen Sohn Ahas, dessen Sohn Hiskija, dessen Sohn Manasse, |
14 وابنه آمون وابنه يوشيا. | 14 dessen Sohn Amon, dessen Sohn Joschija. |
15 وبنو يوشيا البكر يوحانان الثاني يهوياقيم الثالث صدقيا الرابع شلّوم. | 15 Die Söhne Joschijas waren: der Erstgeborene Johanan, der zweite Jojakim, der dritte Zidkija, der vierte Schallum. |
16 وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه. | 16 Jojakims Söhne waren: Jojachin und Zidkija. |
17 وابنا يكنيا اسّير وشألتيئيل ابنه | 17 Die Söhne Jojachins, des Gefangenen, waren: Schealtiël, |
18 وملكيرام وفدايا وشنأصّر ويقميا وهوشاماع وندبيا. | 18 Malkiram, Pedaja, Schenazzar, Jekamja, Hoschama und Nedabja. |
19 وابنا فدايا زربابل وشمعي وبنو زربابل مشلام وحننيا وشلومية اختهم | 19 Die Söhne Pedajas waren Serubbabel und Schimi. Die Söhne Serubbabels waren Meschullam und Hananja. Ihre Schwester war Schelomit. |
20 وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة. | 20 Meschullams Söhne waren: Haschuba, Ohel, Berechja, Hasadja und Juschab-Hesed, insgesamt fünf. |
21 وبنو حننيا فلطيا ويشعيا وبنو رفايا وبنو ارنان وبنو عوبديا وبنو شكنيا | 21 Die Söhne Hananjas waren: Pelatja, Jeschaja, Refaja, Arnan, Obadja und Schechanja. |
22 وبنو شكنيا شمعيا وبنو شمعيا حطّوش ويجآل وباريح ونعريا وشافاط. ستة. | 22 Die Söhne Schechanjas waren Schemaja, Hattusch, Jigal, Bariach, Nearja und Schafat, insgesamt sechs. |
23 وبنو نعريا إليوعيني وحزقيا وعزريقام. ثلاثة. | 23 Die Söhne Nearjas waren: Eljoënai, Hiskija und Asrikam, insgesamt drei. |
24 وبنو اليوعيني هوداياهو والياشيب وفلايا وعقّوب ويوحانان ودلايا وعناني. سبعة | 24 Die Söhne Eljoënais waren: Hodawja, Eljaschib, Pelaja, Akkub, Johanan, Delaja und Anani, insgesamt sieben. |