Livro dos Salmos 57
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Ao mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando fugiu para a caverna, perseguido por Saul. Tende piedade de mim, ó Deus, tende piedade de mim, porque a minha alma em vós procura o seu refúgio. Abrigo-me à sombra de vossas asas, até que a tormenta passe. | 1 To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David, when he fled from Saul, in the cave. Be merciful to me, O God, be merciful to me, for in thee my soul takes refuge; in the shadow of thy wings I will take refuge, till the storms of destruction pass by. |
| 2 Clamo ao Deus Altíssimo, ao Deus que me cumula de benefícios. | 2 I cry to God Most High, to God who fulfils his purpose for me. |
| 3 Mande ele do céu auxílio que me salve, cubra de confusão meus perseguidores; envie-me Deus a sua graça e fidelidade. | 3 He will send from heaven and save me, he will put to shame those who trample upon me. [Selah] God will send forth his steadfast love and his faithfulness! |
| 4 Estou no meio de leões, que devoram os homens com avidez. Seus dentes são como lanças e flechas, suas línguas como espadas afiadas. | 4 I lie in the midst of lions that greedily devour the sons of men; their teeth are spears and arrows, their tongues sharp swords. |
| 5 Elevai-vos, ó Deus, no mais alto dos céus, e sobre toda a terra brilhe a vossa glória. | 5 Be exalted, O God, above the heavens! Let thy glory be over all the earth! |
| 6 Ante meus pés armaram rede; fizeram-me perder a coragem. Cavaram uma fossa diante de mim; caiam nela eles mesmos. | 6 They set a net for my steps; my soul was bowed down. They dug a pit in my way, but they have fallen into it themselves. [Selah] |
| 7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. | 7 My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast! I will sing and make melody! |
| 8 Desperta-te, ó minha alma; despertai, harpa e cítara! Quero acordar a aurora. | 8 Awake, my soul! Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn! |
| 9 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações, | 9 I will give thanks to thee, O Lord, among the peoples; I will sing praises to thee among the nations. |
| 10 porque aos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. | 10 For thy steadfast love is great to the heavens, thy faithfulness to the clouds. |
| 11 Elevai-vos, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. | 11 Be exalted, O God, above the heavens! Let thy glory be over all the earth! |