Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Proverbs 29


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINVULGATA
1 The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.1 Viro qui corripientem dura cervice contemnit,
repentinus ei superveniet interitus,
et eum sanitas non sequetur.
2 When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.2 In multiplicatione justorum lætabitur vulgus ;
cum impii sumpserint principatum, gemet populus.
3 The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.3 Vir qui amat sapientiam lætificat patrem suum ;
qui autem nutrit scorta perdet substantiam.
4 A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.4 Rex justus erigit terram ;
vir avarus destruet eam.
5 A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.5 Homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo
rete expandit gressibus ejus.
6 A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.6 Peccantem virum iniquum involvet laqueus,
et justus laudabit atque gaudebit.
7 The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.7 Novit justus causam pauperum ;
impius ignorat scientiam.
8 Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.8 Homines pestilentes dissipant civitatem ;
sapientes vero avertunt furorem.
9 A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.9 Vir sapiens si cum stulto contenderit,
sive irascatur, sive rideat, non inveniet requiem.
10 Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.10 Viri sanguinum oderunt simplicem ;
justi autem quærunt animam ejus.
11 A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.11 Totum spiritum suum profert stultus ;
sapiens differt, et reservat in posterum.
12 A leader who freely listens to lying words has only impious servants.12 Princeps qui libenter audit verba mendacii,
omnes ministros habet impios.
13 The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.13 Pauper et creditor obviaverunt sibi :
utriusque illuminator est Dominus.
14 The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.14 Rex qui judicat in veritate pauperes,
thronus ejus in æternum firmabitur.
15 The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will brings shame to his mother.15 Virga atque correptio tribuit sapientiam ;
puer autem qui dimittitur voluntati suæ confundit matrem suam.
16 When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.16 In multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera,
et justi ruinas eorum videbunt.
17 Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.17 Erudi filium tuum, et refrigerabit te,
et dabit delicias animæ tuæ.
18 When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.18 Cum prophetia defecerit, dissipabitur populus ;
qui vero custodit legem beatus est.
19 A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.19 Servus verbis non potest erudiri,
quia quod dicis intelligit, et respondere contemnit.
20 Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.20 Vidisti hominem velocem ad loquendum ?
stultitia magis speranda est quam illius correptio.
21 Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.21 Qui delicate a pueritia nutrit servum suum
postea sentiet eum contumacem.
22 A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.22 Vir iracundus provocat rixas,
et qui ad indignandum facilis est erit ad peccandum proclivior.
23 Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.23 Superbum sequitur humilitas,
et humilem spiritu suscipiet gloria.
24 Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.24 Qui cum fure participat odit animam suam ;
adjurantem audit, et non indicat.
25 Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.25 Qui timet hominem cito corruet ;
qui sperat in Domino sublevabitur.
26 Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.26 Multi requirunt faciem principis,
et judicium a Domino egreditur singulorum.
27 The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.27 Abominantur justi virum impium,
et abominantur impii eos qui in recta sunt via.
Verbum custodiens filius
extra perditionem erit.