Psalms 143
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 A Psalm of David versus Goliath. Blessed is the Lord, my God, who trains my hands for the battle and my fingers for the war. | 1 مزمور لداود. يا رب اسمع صلاتي واصغ الى تضرعاتي. بامانتك استجب لي بعدلك. |
2 My mercy and my refuge, my supporter and my deliverer, my protector and him in whom I have hoped: he subdues my people under me. | 2 ولا تدخل في المحاكمة مع عبدك فانه لن يتبرر قدامك حيّ. |
3 O Lord, what is man that you have become known to him? Or the son of man that you consider him? | 3 لان العدو قد اضطهد نفسي سحق الى الارض حياتي. اجلسني في الظلمات مثل الموتى منذ الدهر. |
4 Man has been made similar to vanity. His days pass by like a shadow. | 4 اعيت فيّ روحي. تحيّر في داخلي قلبي. |
5 O Lord, incline your heavens and descend. Touch the mountains, and they will smoke. | 5 تذكرت ايام القدم لهجت بكل اعمالك بصنائع يديك اتأمل. |
6 Send a flash of lightning, and you will scatter them. Shoot your arrows, and you will set them in disarray. | 6 بسطت اليك يدي نفسي نحوك كارض يابسة. سلاه |
7 Send forth your hand from on high: rescue me, and free me from many waters, from the hand of the sons of foreigners. | 7 اسرع اجبني يا رب. فنيت روحي لا تحجب وجهك عني فاشبه الهابطين في الجب. |
8 Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity. | 8 اسمعني رحمتك في الغداة لاني عليك توكلت. عرفني الطريق التي اسلك فيها لاني اليك رفعت نفسي. |
9 To you, O God, I will sing a new song. On the psaltery, with an instrument of ten strings, I will sing psalms to you. | 9 انقذني من اعدائي يا رب اليك التجأت. |
10 He gives salvation to kings. He has redeemed your servant David from the malignant sword. | 10 علّمني ان اعمل رضاك لانك انت الهي. روحك الصالح يهديني في ارض مستوية. |
11 Rescue me, and deliver me from the hand of the sons of foreigners. Their mouth has been speaking vain things, and their right hand is the right hand of iniquity. | 11 من اجل اسمك يا رب تحييني. بعدلك تخرج من الضيق نفسي. |
12 Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple. | 12 وبرحمتك تستأصل اعدائي وتبيد كل مضايقي نفسي لاني انا عبدك |
13 Their cupboards are full: overflowing from one thing into another. Their sheep bear young, brought forth in abundance. | |
14 Their cattle are fat. There is no ruined wall or passage, nor anyone crying out in their streets. | |
15 They have called the people that has these things: blessed. But blessed is the people whose God is the Lord. |