Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 121


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 A Canticle in steps. I rejoiced in the things that were said to me: “We shall go into the house of the Lord.”1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours?
2 Our feet were standing in your courts, O Jerusalem.2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre.
3 Jerusalem has been built as a city, whose participation is unto itself.3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde?
4 For to that place, the tribes ascended, the tribes of the Lord: the testimony of Israel, to confess to the name of the Lord.4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël.
5 For in that place, seats have sat down in judgment, seats above the house of David.5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite.
6 Petition for the things that are for the peace of Jerusalem, and for abundance for those who love you.6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit.
7 Let peace be in your virtue, and abundance in your towers.7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme.
8 For the sake of my brothers and my neighbors, I spoke peace about you.8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin.
9 For the sake of the house of the Lord our God, I sought good things for you.