Psalmi 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Salomonis. Deus, iudicium tuum regi da et iustitiam tuam filio regis; | 1 لسليمان. اللهم اعطي احكامك للملك وبرك لابن الملك. |
2 iudicet populum tuum in iustitia et pauperes tuos in iudicio. | 2 يدين شعبك بالعدل ومساكينك بالحق. |
3 Afferant montes pacem populo, et colles iustitiam. | 3 تحمل الجبال سلاما للشعب والاكام بالبر. |
4 Iudicabit pauperes populi et salvos faciet filios inopis et humiliabit calumniatorem. | 4 يقضي لمساكين الشعب. يخلّص بني البائسين ويسحق الظالم. |
5 Et permanebit cum sole et ante lunam in generatione et generationem. | 5 يخشونك ما دامت الشمس وقدام القمر الى دور فدور. |
6 Descendet sicut pluvia in gramen, et sicut imber irrigans terram. | 6 ينزل مثل المطر على الجزاز ومثل الغيوث الذارفة على الارض. |
7 Florebit in diebus eius iustitia et abundantia pacis, donec auferatur luna. | 7 يشرق في ايامه الصدّيق وكثرة السلام الى ان يضمحل القمر. |
8 Et dominabitur a mari usque ad mare et a flumine usque ad terminos orbis terrarum. | 8 ويملك من البحر الى البحر ومن النهر الى اقاصي الارض |
9 Coram illo procident incolae deserti, et inimici eius terram lingent. | 9 امامه تجثو اهل البرية واعداؤه يلحسون التراب. |
10 Reges Tharsis et insulae munera offerent, reges Arabum et Saba dona adducent. | 10 ملوك ترشيش والجزائر يرسلون تقدمة. ملوك شبا وسبإ يقدمون هدية. |
11 Et adorabunt eum omnes reges, omnes gentes servient ei. | 11 ويسجد له كل الملوك. كل الامم تتعبد له. |
12 Quia liberabit inopem clamantem et pauperem, cui non erat adiutor. | 12 لانه ينجي الفقير المستغيث والمسكين اذ لا معين له. |
13 Parcet pauperi et inopi et animas pauperum salvas faciet. | 13 يشفق على المسكين والبائس ويخلص انفس الفقراء. |
14 Ex oppressione et violentia redimet animas eorum, et pretiosus erit sanguis eorum coram illo. - | 14 من الظلم والخطف يفدي انفسهم ويكرم دمهم في عينيه. |
15 Et vivet, et dabitur ei de auro Arabiae, et orabunt pro ipso semper; tota die benedicent ei. | 15 ويعيش ويعطيه من ذهب شبا. ويصلّي لاجله دائما . اليوم كله يباركه |
16 Et erit ubertas frumenti in terra, in summis montium fluctuabit, sicut Libanus fructus eius; et florebunt de civitate sicut fenum terrae. | 16 تكون حفنة بر في الارض في رؤوس الجبال. تتمايل مثل لبنان ثمرتها ويزهرون من المدينة مثل عشب الارض. |
17 Sit nomen eius benedictum in saecula, ante solem permanebit nomen eius. Et benedicentur in ipso omnes tribus terrae, omnes gentes magnificabunt eum. | 17 يكون اسمه الى الدهر. قدام الشمس يمتد اسمه. ويتباركون به. كل امم الارض يطوّبونه. |
18 Benedictus Dominus Deus, Deus Israel, qui facit mirabilia solus. | 18 مبارك الرب الله اله اسرائيل الصانع العجائب وحده. |
19 Et benedictum nomen maiestatis eius in aeternum; et replebitur maiestate eius omnis terra. Fiat, fiat. | 19 ومبارك اسم مجده الى الدهر ولتمتلئ الارض كلها من مجده. آمين ثم آمين |
20 تمّت صلوات داود بن يسّى |