Psalmi 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Magistro chori. Secundum Iduthun. Psalmus. David. | 1 Del maestro de coro. Al estilo de Iedutún. Salmo de David. |
2 In Deo tantum quiesce, anima mea, ab ipso enim salutare meum. | 2 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la salvación. |
3 Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum, praesidium meum; non movebor amplius. | 3 Sólo él es mi Roca salvadora; él es mi baluarte: nunca vacilaré. |
4 Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam? | 4 ¿Hasta cuándo se ensañarán con un hombre para derribarlo entre todos, como si fuera un muro inclinado o un cerco que está por derrumbarse? |
5 Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere; delectabantur mendacio. Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant. | 5 Sólo piensan en menoscabar mi dignidad y se complacen en la mentira; bendicen con la boca y maldicen con el corazón. |
6 In Deo tantum quiesce, anima mea, quoniam ab ipso patientia mea. | 6 Sólo en Dios descansa mi alma, de él me viene la esperanza. |
7 Verumtamen ipse Deus meus et salutare meum, praesidium meum; non movebor. | 7 Sólo él es mi Roca salvadora, él es mi baluarte: nunca vacilaré. |
8 In Deo salutare meum et gloria mea; Deus fortitudinis meae, et refugium meumin Deo est. | 8 Mi salvación y mi gloria están en Dios: él es mi Roca firme, en Dios está mi refugio. |
9 Sperate in eo, omnis congregatio populi, effundite coram illo corda vestra; Deus refugium nobis. | 9 Confíen en Dios constantemente, ustedes, que son su pueblo, desahoguen en él su corazón, porque Dios es nuestro refugio. |
10 Verumtamen vanitas filii Adam, mendacium filii hominum. In stateram si conscendant, super fumum leves sunt omnes. | 10 Los hombres no son más que un soplo, los poderosos son sólo una ficción: puestos todos juntos en una balanza, pesarían menos que el viento. |
11 Nolite sperare in violentia et in rapina nolite decipi; divitiae si affluant, nolite cor apponere. | 11 No se fíen de la violencia, ni se ilusionen con lo robado; aunque se acrecienten las riquezas no pongan el corazón en ellas. |
12 Semel locutus est Deus, duo haec audivi: quia potestas Deo est, | 12 Dios ha dicho una cosa, dos cosas yo escuché: que el poder pertenece a Dios, |
13 et tibi, Domine, misericordia; quia tu reddes unicuique iuxta opera sua. | 13 y a ti, Señor, la misericordia. Porque tú retribuyes a cada uno según sus acciones. |