Psalmi 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Magistro chori. Filiorum Core. Secundum " Virgines... ".Canticum. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Para oboes. Canto. |
2 Deus est nobis refugium et virtus, adiutorium in tribulationibus inventus est nimis. | 2 Dios es nuestro refugio y fortaleza, una ayuda siempre pronta en los peligros. |
3 Propterea non timebimus, dum turbabitur terra, et transferentur montes in cor maris. | 3 Por eso no tememos, aunque la tierra se conmueva y las montañas se desplomen hasta el fondo del mar; |
4 Fremant et intumescant aquae eius, conturbentur montes in elatione eius. | 4 aunque bramen y se agiten sus olas, y con su ímpetu sacudan las montañas. El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro baluarte es el Dios de Jacob. |
5 Fluminis rivi laetificant civitatem Dei, sancta tabernacula Altissimi. | 5 Los canales del Río alegran la Ciudad de Dios, la más santa Morada del Altísimo. |
6 Deus in medio eius, non commovebitur; adiuvabit eam Deus mane diluculo. | 6 Dios está en medio de ella: nunca vacilará; él la socorrerá al despuntar la aurora. |
7 Fremuerunt gentes, commota sunt regna; dedit vocem suam, liquefacta est terra. | 7 Tiemblan las naciones, se tambalean los reinos: él hace oír su voz y se deshace la tierra. |
8 Dominus virtutum nobiscum, refugium nobis Deus Iacob. | 8 El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro baluarte es el Dios de Jacob. |
9 Venite et videte opera Domini, quae posuit prodigia super terram. Auferet bella usque ad finem terrae, | 9 Vengan a contemplar las obras del Señor, él hace cosas admirables en la tierra: |
10 arcum conteret et confringet arma et scuta comburet igne. | 10 elimina la guerra hasta los extremos del mundo; rompe el arco, quiebra la lanza y prende fuego a los escudos. |
11 Vacate et videte quoniam ego sum Deus: exaltabor in gentibus et exaltabor in terra. | 11 Ríndanse y reconozcan que yo soy Dios: yo estoy por encima de las naciones, por encima de toda la tierra. |
12 Dominus virtutum nobiscum, refugium nobis Deus Iacob. | 12 El Señor de los ejércitos está con nosotros, nuestro baluarte es el Dios de Jacob. |