Salmi 142
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Maskil. David, cum esset in caverna. Precatio. | 1 [Psalm Of David When he was in the cave Prayer] To Yahweh I cry out with my plea. To Yahweh Icry out with entreaty. |
2 Voce mea ad Dominum clamo, voce mea ad Dominum deprecor; | 2 I pour out my worry in his presence, in his presence I unfold my troubles. |
3 effundo in conspectu eius lamentationem meam, et tribulationem meam ante ipsum pronuntio. | 3 However faint my spirit; you are watching over my path. On the road I have to travel they havehidden a trap for me. |
4 Cum deficit in me spiritus meus, tu nosti semitas meas. In via, qua ambulabam, absconderunt laqueum mihi. | 4 Look on my right and see -- there is no one who recognises me. Al refuge is denied me, no onecares whether I live or die. |
5 Considerabam ad dexteram et videbam, et non erat qui cognosceret me. Periit fuga a me, et non est qui requirat animam meam. - | 5 I cry out to you, Yahweh, I affirm, 'You are my refuge, my share in the land of the living!' |
6 Clamavi ad te, Domine; dixi: “ Tu es refugium meum, portio mea in terra viventium. | 6 Listen to my cal ing, for I am miserably weak. Rescue me from my persecutors, for they are toostrong for me. |
7 Intende ad deprecationem meam, quia humiliatus sum nimis. Libera me a persequentibus me, quia confortati sunt super me. | 7 Lead me out of prison that I may praise your name. The upright gather round me because of yourgenerosity to me. |
8 Educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo; me circumdabunt iusti, cum retribueris mihi ”. |