Psalmi 130
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Canticum ascensionum. De profundis clamavi ad te, Domine; | 1 A song of ascents. Out of the depths I call to you, LORD; |
2 Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuae intendentes in vocem deprecationis meae. | 2 Lord, hear my cry! May your ears be attentive to my cry for mercy. |
3 Si iniquitates observaveris, Domine, Domine, quis sustinebit? | 3 If you, LORD, mark our sins, Lord, who can stand? |
4 Quia apud te propitiatio est, ut timeamus te. | 4 But with you is forgiveness and so you are revered. |
5 Sustinui te, Domine, sustinuit anima mea in verbo eius; speravit | 5 I wait with longing for the LORD, my soul waits for his word. |
6 anima mea in Domino magis quam custodes auroram. Magis quam custodes auroram | 6 My soul looks for the Lord more than sentinels for daybreak. More than sentinels for daybreak, |
7 speret Israel in Domino, quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. | 7 let Israel look for the LORD, For with the LORD is kindness, with him is full redemption, |
8 Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus eius. | 8 And God will redeem Israel from all their sins. |