Psalmi 112
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lv
Nm
Deut
Ios
Iudc
Ruth
1 Re
2 Re
3 Re
4 Re
1 Par
2 Par
Esd
Neh
Tob
Iudt
Esth
1 Mach
2 Mach
Iob
Ps
Prov
Eccle
Cant
Sap
Eccli
Isa
Ier
Lam
Bar
Ez
Dan
Os
Ioel
Am
Abd
Ion
Mi
Nah
Hab
Soph
Agg
Zach
Mal
Mt
Mc
Lc
Io
Act
Rom
1Cor
2Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Tit
Philem
Hebr
Iac
1 Pt
2 Pt
1 Io
2 Io
3 Io
Iud
Apoc
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 ALLELUIA. ALEPH. Beatus vir, qui timet Dominum, BETH. in mandatis eius cupit nimis. | 1 ¡Aleluya! [Alef] Feliz el hombre que teme al Señor [Bet] y se complace en sus mandamientos. |
2 GHIMEL. Potens in terra erit semen eius, DALETH. generatio rectorum benedicetur. | 2 [Guímel] Su descendencia será fuerte en la tierra: [Dálet] la posteridad de los justos es bendecida. |
3 HE. Gloria et divitiae in domo eius, VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi. | 3 [He] En su casa habrá abundancia y riqueza, [Vau] su generosidad permanecerá para siempre. |
4 ZAIN. Exortum est in tenebris lumen rectis, HETH. misericors et miserator et iustus. | 4 [Zain] Para los buenos brilla una luz en las tinieblas: [Jet] es el Bondadoso, el Compasivo y el Justo. |
5 TETH. Iucundus homo, qui miseretur et commodat, IOD. disponet res suas in iudicio, | 5 [Tet] Dichoso el que se compadece y da prestado, [Iod] y administra sus negocios con rectitud. |
6 CAPH. quia in aeternum non commovebitur. LAMED. In memoria aeterna erit iustus, | 6 [Caf] El justo no vacilará jamás, [Lámed] su recuerdo permanecerá para siempre. |
7 MEM. ab auditione mala non timebit. NUN. Paratum cor eius, sperans in Domino, | 7 [Mem] No tendrá que temer malas noticias: [Nun] su corazón está firme, confiado en el Señor. |
8 SAMECH. confirmatum est cor eius, non timebit, AIN. donec despiciat inimicos suos. | 8 [Sámec] Su ánimo está seguro, y no temerá, [Ain] hasta que vea la derrota de sus enemigos. |
9 PHE. Distribuit, dedit pauperibus; SADE. iustitia eius manet in saeculum saeculi, COPH. cornu eius exaltabitur in gloria. | 9 [Pe] El da abundantemente a los pobres: [Sade] su generosidad permanecerá para siempre, [Qof] y alzará su frente con dignidad. |
10 RES. Peccator videbit et irascetur, SIN. dentibus suis fremet et tabescet. TAU. Desiderium peccatorum peribit. | 10 [Res] El malvado, al verlo, se enfurece, [Sin] rechinan sus dientes y se consume; [Tau] pero la ambición de los malvados se frustrará. |