Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Romans 7


font
NEW AMERICAN BIBLEMODERN HEBREW BIBLE
1 Are you unaware, brothers (for I am speaking to people who know the law), that the law has jurisdiction over one as long as one lives?1 או הלא ידעתם אחי ולידעי התורה אנכי מדבר כי התורה תשלט על האדם כל ימי חייו
2 Thus a married woman is bound by law to her living husband; but if her husband dies, she is released from the law in respect to her husband.2 כי אשה בעלת בעל קשורה היא באישה כפי התורה בחייו ובמות הבעל פטורה היא מתורת בעלה
3 Consequently, while her husband is alive she will be called an adulteress if she consorts with another man. But if her husband dies she is free from that law, and she is not an adulteress if she consorts with another man.3 והנה אם תחיה לאיש אחר בחיי בעלה נאפת יקרא לה אבל אחרי מות בעלה פטורה היא מן התורה ואיננה נאפת בהיותה לאיש אחר
4 In the same way, my brothers, you also were put to death to the law through the body of Christ, so that you might belong to another, to the one who was raised from the dead in order that we might bear fruit for God.4 לכן אחי הומתם גם אתם לתורה בגוית המשיח להיותכם לאחר לאשר נעור מן המתים למען נעשה פרי לאלהים
5 For when we were in the flesh, our sinful passions, awakened by the law, worked in our members to bear fruit for death.5 כי בעת היותנו בבשר תשוקות החטא אשר התעוררו על ידי התורה היו פעלות באברינו לעשות פרי למות
6 But now we are released from the law, dead to what held us captive, so that we may serve in the newness of the spirit and not under the obsolete letter.6 אבל עתה נפטרנו מן התורה כי מתנו לאשר היינו אסורים בו למען נעבד מעתה לפי התחדשות הרוח ולא לפי ישן הכתב
7 What then can we say? That the law is sin? Of course not! Yet I did not know sin except through the law, and I did not know what it is to covet except that the law said, "You shall not covet."7 אם כן מה נאמר הכי התורה חטא היא חלילה אלא לא ידעתי את החטא בלתי על ידי התורה כי לא הייתי יודע החמוד לולי אמרה התורה לא תחמד
8 But sin, finding an opportunity in the commandment, produced in me every kind of covetousness. Apart from the law sin is dead.8 וימצא החטא סבה לו במצוה לעורר בקרבי כל חמוד כי מבלעדי התורה החטא מת הוא
9 I once lived outside the law, but when the commandment came, sin became alive;9 ואני חייתי מלפנים בלא תורה וכאשר באה המצוה ויחי החטא
10 then I died, and the commandment that was for life turned out to be death for me.10 ואני מתי והמצוה אשר נתנה לחיים היא נמצאה לי למות
11 For sin, seizing an opportunity in the commandment, deceived me and through it put me to death.11 כי מצא החטא סבה במצוה להתעות אתי ויהרגני על ידה
12 So then the law is holy, and the commandment is holy and righteous and good.12 ובכן התורה היא קדושה והמצוה קדושה וישרה וטובה
13 Did the good, then, become death for me? Of course not! Sin, in order that it might be shown to be sin, worked death in me through the good, so that sin might become sinful beyond measure through the commandment.13 הכי הטובה היתה לי למות חלילה אלא החטא למען יראה כי חטא הוא הביא לי על ידי הטובה את המות למען אשר יהיה החטא לחטאה יתרה על ידי המצוה
14 We know that the law is spiritual; but I am carnal, sold into slavery to sin.14 כי ידעים אנחנו שהתורה היא רוחנית ואני של בשר ונמכר תחת יד החטא
15 What I do, I do not understand. For I do not do what I want, but I do what I hate.15 כי את אשר אני פעל לא ידעתי כי אינני עשה את אשר אני רצה בו כי אם אשר שנאתי אתו אני עשה
16 Now if I do what I do not want, I concur that the law is good.16 ובעשותי את אשר לא רציתי בו הנני מודה בזאת כי התורה טובה היא
17 So now it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.17 ועתה לא אנכי עוד הפעל אתו כי אם החטא הישב בי
18 For I know that good does not dwell in me, that is, in my flesh. The willing is ready at hand, but doing the good is not.18 כי ידעתי אשר בי בבשרי לא ישב טוב הן הרצון יש עמדי אבל עשות הטוב לא מצאתי
19 For I do not do the good I want, but I do the evil I do not want.19 כי אינני עשה הטוב אשר אני רצה בו כי אם הרע אשר אינני רצה בו אותו אני עשה
20 Now if (I) do what I do not want, it is no longer I who do it, but sin that dwells in me.20 ואם את אשר לא רציתי בו אני עשה לא עוד אנכי הפעל כי החטא הישב בקרבי
21 So, then, I discover the principle that when I want to do right, evil is at hand.21 ובכן מצא אני בי זה החק אנכי רצה לעשות הטוב ודבק בי הרע
22 For I take delight in the law of God, in my inner self,22 כי לפי האדם הפנימי חפצתי בתורת אלהים
23 but I see in my members another principle at war with the law of my mind, taking me captive to the law of sin that dwells in my members.23 אך ראה אני באברי חק אחר הלחם לחק שכלי ויוליכני שבי לתורת החטא אשר באברי
24 Miserable one that I am! Who will deliver me from this mortal body?24 אוי לי האדם העני מי יצילני מגוף המות הזה
25 Thanks be to God through Jesus Christ our Lord. Therefore, I myself, with my mind, serve the law of God but, with my flesh, the law of sin.25 אודה לאלהים בישוע המשיח אדנינו׃ [ (Romans 7:26) לכן בשכלי הנני עבד לתורת האלהים ובבשרי אני עבד לתורת החטא׃ ]