Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

John 17


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 When Jesus had said this, he raised his eyes to heaven and said, "Father, the hour has come. Give glory to your son, so that your son may glorify you,1 تكلم يسوع بهذا ورفع عينيه نحو السماء وقال ايها الآب قد أتت الساعة. مجد ابنك ليمجدك ابنك ايضا
2 just as you gave him authority over all people, so that he may give eternal life to all you gave him.2 اذ اعطيته سلطانا على كل جسد ليعطي حياة ابدية لكل من اعطيته.
3 Now this is eternal life, that they should know you, the only true God, and the one whom you sent, Jesus Christ.3 وهذه هي الحياة الابدية ان يعرفوك انت الاله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي ارسلته.
4 I glorified you on earth by accomplishing the work that you gave me to do.4 انا مجدتك على الارض. العمل الذي اعطيتني لاعمل قد اكملته.
5 Now glorify me, Father, with you, with the glory that I had with you before the world began.5 والآن مجدني انت ايها الآب عند ذاتك بالمجد الذي كان لي عندك قبل كون العالم
6 "I revealed your name to those whom you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have kept your word.6 انا اظهرت اسمك للناس الذين اعطيتني من العالم. كانوا لك واعطيتهم لي وقد حفظوا كلامك.
7 Now they know that everything you gave me is from you,7 والآن علموا ان كل ما اعطيتني هو من عندك.
8 because the words you gave to me I have given to them, and they accepted them and truly understood that I came from you, and they have believed that you sent me.8 لان الكلام الذي اعطيتني قد اعطيتهم وهم قبلوا وعلموا يقينا اني خرجت من عندك وآمنوا انك انت ارسلتني.
9 I pray for them. I do not pray for the world but for the ones you have given me, because they are yours,9 من اجلهم انا اسأل. لست اسأل من اجل العالم بل من اجل الذين اعطيتني لانهم لك.
10 and everything of mine is yours and everything of yours is mine, and I have been glorified in them.10 وكل ما هو لي فهو لك. وما هو لك فهو لي وانا ممجد فيهم.
11 And now I will no longer be in the world, but they are in the world, while I am coming to you. Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are.11 ولست انا بعد في العالم واما هؤلاء فهم في العالم وانا آتي اليك. ايها الآب القدوس احفظهم في اسمك الذين اعطيتني ليكونوا واحدا كما نحن.
12 When I was with them I protected them in your name that you gave me, and I guarded them, and none of them was lost except the son of destruction, in order that the scripture might be fulfilled.12 حين كنت معهم في العالم كنت احفظهم في اسمك الذين اعطيتني حفظتهم ولم يهلك منهم احد الا ابن الهلاك ليتم الكتاب.
13 But now I am coming to you. I speak this in the world so that they may share my joy completely.13 اما الآن فاني آتي اليك. واتكلم بهذا في العالم ليكون لهم فرحي كاملا فيهم.
14 I gave them your word, and the world hated them, because they do not belong to the world any more than I belong to the world.14 انا قد اعطيتهم كلامك والعالم ابغضهم لانهم ليسوا من العالم كما اني انا لست من العالم.
15 I do not ask that you take them out of the world but that you keep them from the evil one.15 لست اسأل ان تأخذهم من العالم بل ان تحفظهم من الشرير.
16 They do not belong to the world any more than I belong to the world.16 ليسوا من العالم كما اني انا لست من العالم.
17 Consecrate them in the truth. Your word is truth.17 قدسهم في حقك. كلامك هو حق.
18 As you sent me into the world, so I sent them into the world.18 كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم.
19 And I consecrate myself for them, so that they also may be consecrated in truth.19 ولاجلهم اقدس انا ذاتي ليكونوا هم ايضا مقدسين في الحق
20 "I pray not only for them, but also for those who will believe in me through their word,20 ولست اسأل من اجل هؤلاء فقط بل ايضا من اجل الذين يؤمنون بي بكلامهم.
21 so that they may all be one, as you, Father, are in me and I in you, that they also may be in us, that the world may believe that you sent me.21 ليكون الجميع واحدا كما انك انت ايها الآب فيّ وانا فيك ليكونوا هم ايضا واحدا فينا ليؤمن العالم انك ارسلتني.
22 And I have given them the glory you gave me, so that they may be one, as we are one,22 وانا قد اعطيتهم المجد الذي اعطيتني ليكونوا واحد كما اننا نحن واحد.
23 I in them and you in me, that they may be brought to perfection as one, that the world may know that you sent me, and that you loved them even as you loved me.23 انا فيهم وانت فيّ ليكونوا مكملين الى واحد وليعلم العالم انك ارسلتني واحببتهم كما احببتني
24 Father, they are your gift to me. I wish that where I am they also may be with me, that they may see my glory that you gave me, because you loved me before the foundation of the world.24 ايها الآب اريد ان هؤلاء الذين اعطيتني يكونون معي حيث اكون انا لينظروا مجدي الذي اعطيتني لانك احببتني قبل انشاء العالم.
25 Righteous Father, the world also does not know you, but I know you, and they know that you sent me.25 ايها الآب البار ان العالم لم يعرفك. اما انا فعرفتك وهؤلاء عرفوا انك انت ارسلتني.
26 I made known to them your name and I will make it known, that the love with which you loved me may be in them and I in them."26 وعرفتهم اسمك وسأعرفهم ليكون فيهم الحب الذي احببتني به واكون انا فيهم