Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Deuteronomy 23


font
NEW AMERICAN BIBLESMITH VAN DYKE
1 "A man shall not marry his father's wife, nor shall he dishonor his father's bed.1 لا يدخل مخصيّ بالرضّ او مجبوب في جماعة الرب.
2 "No one whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may be admitted into the community of the LORD.2 لا يدخل ابن زنى في جماعة الرب. حتى الجيل العاشر لا يدخل منه احد في جماعة الرب.
3 No child of an incestuous union may be admitted into the community of the LORD, nor any descendant of his even to the tenth generation.3 لا يدخل عموني ولا موآبي في جماعة الرب. حتى الجيل العاشر لا يدخل منهم احد في جماعة الرب الى الابد.
4 No Ammonite or Moabite may ever be admitted into the community of the LORD, nor any descendants of theirs even to the tenth generation,4 من اجل انهم لم يلاقوكم بالخبز والماء في الطريق عند خروجكم من مصر ولانهم استأجروا عليك بلعام بن بعور من فتور ارام النهرين لكي يلعنك.
5 because they would not succor you with food and water on your journey after you left Egypt, and because Moab hired Balaam, son of Beor, from Pethor in Aram Naharaim, to curse you;5 ولكن لم يشإ الرب الهك ان يسمع لبلعام فحول لاجلك الرب الهك اللعنة الى بركة لان الرب الهك قد احبك.
6 though the LORD, your God, would not listen to Balaam and turned his curse into a blessing for you, because he loves you.6 لا تلتمس سلامهم ولا خيرهم كل ايامك الى الابد.
7 Never promote their peace and prosperity as long as you live.7 لا تكره ادوميا لانه اخوك لا تكره مصريا لانك كنت نزيلا في ارضه.
8 But do not abhor the Edomite, since he is your brother, nor the Egyptian, since you were an alien in his country.8 الاولاد الذين يولدون لهم في الجيل الثالث يدخلون منهم في جماعة الرب
9 Children born to them may in the third generation be admitted into the community of the LORD.9 اذا خرجت في جيش على اعدائك فاحترز من كل شيء رديء.
10 "When you are in camp during an expedition against your enemies, you shall keep yourselves from everything offensive.10 ان كان فيك رجل غير طاهر من عارض الليل يخرج الى خارج المحلّة لا يدخل الى داخل المحلّة.
11 If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, he shall go outside the camp, and not return until,11 ونحو اقبال المساء يغتسل بماء وعند غروب الشمس يدخل الى داخل المحلّة
12 toward evening, he has bathed in water; then, when the sun has set, he may come back into the camp.12 ويكون لك موضع خارج المحلّة لتخرج اليه خارجا.
13 Outside the camp you shall have a place set aside to be used as a latrine.13 ويكون لك وتد مع عدّتك لتحفر به عندما تجلس خارجا وترجع وتغطي برازك.
14 You shall also keep a trowel in your equipment and with it, when you go outside to ease nature, you shall first dig a hole and afterward cover up your excrement.14 لان الرب الهك سائر في وسط محلّتك لكي ينقذك ويدفع اعداءك امامك. فلتكن محلّتك مقدسة لئلا يرى فيك قذر شيء فيرجع عنك
15 Since the LORD, your God, journeys along within your camp to defend you and to put your enemies at your mercy, your camp must be holy; otherwise, if he sees anything indecent in your midst, he will leave your company.15 عبدا ابق اليك من مولاه لا تسلم الى مولاه.
16 "You shall not hand over to his master a slave who has taken refuge from him with you.16 عندك يقيم في وسطك في المكان الذي يختاره في احد ابوابك حيث يطيب له. لا تظلمه
17 Let him live with you wherever he chooses, in any one of your communities that pleases him. Do not molest him.17 لا تكن زانية من بنات اسرائيل ولا يكون مأبونون من بني اسرائيل.
18 "There shall be no temple harlot among the Israelite women, nor a temple prostitute among the Israelite men.18 لا تدخل اجرة زانية ولا ثمن كلب الى بيت الرب الهك عن نذر ما لانهما كليهما رجس لدى الرب الهك
19 You shall not offer a harlot's fee or a dog's price as any kind of votive offering in the house of the LORD, your God; both these things are an abomination to the LORD, your God.19 لا تقرض اخاك بربا ربا فضة او ربا طعام او ربا شيء ما مما يقرض بربا.
20 "You shall not demand interest from your countrymen on a loan of money or of food or of anything else on which interest is usually demanded.20 للاجنبي تقرض بربا ولكن لاخيك لا تقرض بربا لكي يباركك الرب الهك في كل ما تمتد اليه يدك في الارض التي انت داخل اليها لتمتلكها
21 You may demand interest from a foreigner, but not from your countryman, so that the LORD, your God, may bless you in all your undertakings on the land you are to enter and occupy.21 اذا نذرت نذرا للرب الهك فلا تؤخر وفاءه. لان الرب الهك يطلبه منك فتكون عليك خطية.
22 "When you make a vow to the LORD, your God, you shall not delay in fulfilling it; otherwise you will be held guilty, for the LORD, your God, is strict in requiring it of you.22 ولكن اذا امتنعت ان تنذر لا تكون عليك خطية
23 Should you refrain from making a vow, you will not be held guilty.23 ما خرج من شفتيك احفظ واعمل كما نذرت للرب الهك تبرعا كما تكلم فمك
24 But you must keep your solemn word and fulfill the votive offering you have freely promised to the LORD.24 اذا دخلت كرم صاحبك فكل عنبا حسب شهوة نفسك شبعتك ولكن في وعائك لا تجعل.
25 "When you go through your neighbor's vineyard, you may eat as many of his grapes as you wish, but do not put them in your basket.25 اذا دخلت زرع صاحبك فاقطف سنابل بيدك ولكن منجلا لا ترفع على زرع صاحبك
26 When you go through your neighbor's grainfield, you may pluck some of the ears with your hand, but do not put a sickle to your neighbor's grain.