Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Deuteronomy 23


font
NEW AMERICAN BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 "A man shall not marry his father's wife, nor shall he dishonor his father's bed.1 An eunuch, whose testicles are broken or cut away, or yard cut off, shall not enter into the church of the Lord.
2 "No one whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may be admitted into the community of the LORD.2 A mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.
3 No child of an incestuous union may be admitted into the community of the LORD, nor any descendant of his even to the tenth generation.3 The Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation shall not enter into the church of the Lord for ever:
4 No Ammonite or Moabite may ever be admitted into the community of the LORD, nor any descendants of theirs even to the tenth generation,4 Because they would not meet you with bread and water in the way, when you came out of Egypt: hand because they hired against thee Balaam, the son of Beer, from Mesopotamia in Syria, to curse thee.
5 because they would not succor you with food and water on your journey after you left Egypt, and because Moab hired Balaam, son of Beor, from Pethor in Aram Naharaim, to curse you;5 And the Lord thy God would not hear Balaam, and he turned his cursing into thy blessing, because he loved thee.
6 though the LORD, your God, would not listen to Balaam and turned his curse into a blessing for you, because he loves you.6 Thou shalt not make peace with them, neither shalt thou seek their prosperity all the days of thy life for ever.
7 Never promote their peace and prosperity as long as you live.7 Thou shalt not abhor the Edomite, because he is thy brother: nor the Egyptian, because thou wast a stranger in his land.
8 But do not abhor the Edomite, since he is your brother, nor the Egyptian, since you were an alien in his country.8 They that are born of them, in the third generation shall enter into the church of the Lord.
9 Children born to them may in the third generation be admitted into the community of the LORD.9 When thou goest out to war against thy enemies, thou shalt keep thyself from every evil thing.
10 "When you are in camp during an expedition against your enemies, you shall keep yourselves from everything offensive.10 If there be among you any man, that is defiled in a dream by night, he shall go forth out of the camp.
11 If one of you becomes unclean because of a nocturnal emission, he shall go outside the camp, and not return until,11 And shall not return, before he be washed with water in the evening: and after sunset he shall return into the camp.
12 toward evening, he has bathed in water; then, when the sun has set, he may come back into the camp.12 Thou shalt have a place without the camp, to which thou mayst go for the necessities of nature,
13 Outside the camp you shall have a place set aside to be used as a latrine.13 Carrying a paddle at thy girdle. And when thou sittest down, thou shalt dig round about, and with the earth that is dug up thou shalt cover
14 You shall also keep a trowel in your equipment and with it, when you go outside to ease nature, you shall first dig a hole and afterward cover up your excrement.14 That which thou art eased of: (for the Lord thy God walketh in the midst of thy camp, to deliver thee, and to give up thy enemies to thee:) and let thy camp be holy, and let no uncleanness appear therein, lest he go away from thee.
15 Since the LORD, your God, journeys along within your camp to defend you and to put your enemies at your mercy, your camp must be holy; otherwise, if he sees anything indecent in your midst, he will leave your company.15 Thou shalt not deliver to his master the servant that is fled to thee.
16 "You shall not hand over to his master a slave who has taken refuge from him with you.16 He shall dwell with thee ill the place that shall please him, and shall rest, in one of thy cities: give him no trouble.
17 Let him live with you wherever he chooses, in any one of your communities that pleases him. Do not molest him.17 There shall be no whore among the daughters of Israel, nor whoremonger among the sons of Israel.
18 "There shall be no temple harlot among the Israelite women, nor a temple prostitute among the Israelite men.18 Thou shalt not offer the hire of a strumpet, nor the price of a dog, in the house of the Lord thy God, whatsoever it be that thou hast vowed: because both these are an abomination to the Lord thy God.
19 You shall not offer a harlot's fee or a dog's price as any kind of votive offering in the house of the LORD, your God; both these things are an abomination to the LORD, your God.19 Thou shalt not lend to thy brother money to usury, nor corn, nor any other thing:
20 "You shall not demand interest from your countrymen on a loan of money or of food or of anything else on which interest is usually demanded.20 But to the stranger. To thy brother thou shalt lend that which he wanteth, without usury: that the Lord thy God may bless thee in all thy works in the land, which thou shalt go in to possess.
21 You may demand interest from a foreigner, but not from your countryman, so that the LORD, your God, may bless you in all your undertakings on the land you are to enter and occupy.21 When thou hast made a vow to the Lord thy God, thou shalt not delay to pay it: because the Lord thy God will require it. And if thou delay, it shall be imputed to thee for a sin.
22 "When you make a vow to the LORD, your God, you shall not delay in fulfilling it; otherwise you will be held guilty, for the LORD, your God, is strict in requiring it of you.22 If thou wilt not promise, thou shalt be without sin.
23 Should you refrain from making a vow, you will not be held guilty.23 But that which is once gone out of thy lips, thou shalt observe, and shalt do as thou hast promised to the Lord thy God, and hast spoken with thy own will and with thy own mouth.
24 But you must keep your solemn word and fulfill the votive offering you have freely promised to the LORD.24 Going into thy neighbour's vineyard, thou mayst eat as many grapes as thou pleasest: but must carry none out with thee:
25 "When you go through your neighbor's vineyard, you may eat as many of his grapes as you wish, but do not put them in your basket.25 If thou go into thy friend's corn, thou mayst break the ears, and rub them in thy hand: but not reap them with a sickle.
26 When you go through your neighbor's grainfield, you may pluck some of the ears with your hand, but do not put a sickle to your neighbor's grain.