Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah 33


font
NEW AMERICAN BIBLEKING JAMES BIBLE
1 Woe, O destroyer never destroyed, O traitor never betrayed! When you finish destroying, you will be destroyed; when wearied with betraying, you will be betrayed.1 Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.
2 O LORD, have pity on us, for you we wait. Be our strength every morning, our salvation in time of trouble!2 O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.
3 At the roaring sound, peoples flee; when you rise in your majesty, nations are scattered.3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
4 Men gather spoil as caterpillars are gathered up; they rush upon it like the onrush of locusts.4 And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
5 The LORD is exalted, enthroned on high; he fills Zion with right and justice.5 The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.
6 That which makes her seasons lasting, the riches that save her, are wisdom and knowledge; the fear of the LORD is her treasure.6 And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.
7 See, the men of Ariel cry out in the streets, the messengers of Shalem weep bitterly.7 Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.
8 The highways are desolate, travelers have quit the paths, Covenants are broken, their terms are spurned; yet no man gives it a thought.8 The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.
9 The country languishes in mourning, Lebanon withers with shame; Sharon is like the steppe, Bashan and Carmel are stripped bare.9 The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits.
10 Now will I rise up, says the LORD, now will I be exalted, now be lifted up.10 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
11 You conceive dry grass, bring forth stubble; my spirit shall consume you like fire.11 Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
12 The peoples shall be as in a limekiln, like brushwood cut down for burning in the fire.12 And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
13 Hear, you who are far off, what I have done; you who are near, acknowledge my might.13 Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.
14 On Zion sinners are in dread, trembling grips the impious: "Who of us can live with the consuming fire? who of us can live with the everlasting flames?"14 The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?
15 He who practices virtue and speaks honestly, who spurns what is gained by oppression, Brushing his hands free of contact with a bribe, stopping his ears lest he hear of bloodshed, closing his eyes lest he look on evil--15 He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
16 He shall dwell on the heights, his stronghold shall be the rocky fastness, his food and drink in steady supply.16 He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.
17 Your eyes will see a king in his splendor, they will look upon a vast land.17 Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.
18 Your mind will dwell on the terror: "Where is he who counted, where is he who weighed? Where is he who counted the towers?"18 Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?
19 To the people of alien tongue you will look no more, the people of obscure speech, stammering in a language not understood.19 Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.
20 Look to Zion, the city of our festivals; let your eyes see Jerusalem as a quiet abode, a tent not to be struck, Whose pegs will never be pulled up, nor any of its ropes severed.20 Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.
21 In a place of rivers and wide streams on which no boat is rowed, where no majestic ship passes,21 But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
22 Indeed the LORD will be there with us, majestic; yes, the LORD our judge, the LORD our lawgiver, the LORD our king, he it is who will save us.22 For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
23 The rigging hangs slack; it cannot hold the mast in place, nor keep the sail spread out. Then the blind will divide great spoils and the lame will carry off the loot.23 Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.
24 No one who dwells there will say, "I am sick"; the people who live there will be forgiven their guilt.24 And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.