SCRUTATIO

Sabato, 23 maggio 2026 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 84


font
NEW AMERICAN BIBLEБиблия Синодальный перевод
1 For the leader; "upon the gittith." A psalm of the Korahites.1 (83-1) ^^Начальнику хора. На Гефском [орудии]. Кореевых сынов. Псалом.^^ (83-2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
2 How lovely your dwelling, O LORD of hosts!2 (83-3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
3 My soul yearns and pines for the courts of the LORD. My heart and flesh cry out for the living God.3 (83-4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
4 As the sparrow finds a home and the swallow a nest to settle her young, My home is by your altars, LORD of hosts, my king and my God!4 (83-5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
5 Happy are those who dwell in your house! They never cease to praise you. Selah5 (83-6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены [к Тебе].
6 Happy are those who find refuge in you, whose hearts are set on pilgrim roads.6 (83-7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
7 As they pass through the Baca valley, they find spring water to drink. Also from pools the Lord provides water for those who lose their way.7 (83-8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
8 They pass through outer and inner wall and see the God of gods on Zion.8 (83-9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
9 LORD of hosts, hear my prayer; listen, God of Jacob. Selah9 (83-10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
10 O God, look kindly on our shield; look upon the face of your anointed.10 (83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
11 Better one day in your courts than a thousand elsewhere. Better the threshold of the house of my God than a home in the tents of the wicked.11 (83-12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
12 For a sun and shield is the LORD God, bestowing all grace and glory. The LORD withholds no good thing from those who walk without reproach.12 (83-13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
13 O LORD of hosts, happy are those who trust in you!