Psalms 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | JERUSALEM |
---|---|
1 Of David. I thank you, LORD, with all my heart; before the gods to you I sing. | 1 De David. Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, tu as entendu les paroles de ma bouche. Jete chante en présence des anges, |
2 I bow low toward your holy temple; I praise your name for your fidelity and love. For you have exalted over all your name and your promise. | 2 je me prosterne vers ton temple sacré. Je rends grâce à ton nom pour ton amour et ta vérité; tapromesse a même surpassé ton renom. |
3 When I cried out, you answered; you strengthened my spirit. | 3 Le jour où j'ai crié, tu m'exauças, tu as accru la force en mon âme. |
4 All the kings of earth will praise you, LORD, when they hear the words of your mouth. | 4 Tous les rois de la terre te rendent grâce, Yahvé, car ils entendent les promesses de ta bouche; |
5 They will sing of the ways of the LORD: "How great is the glory of the LORD!" | 5 ils célèbrent les voies de Yahvé: "Grande est la gloire de Yahvé! |
6 The LORD is on high, but cares for the lowly and knows the proud from afar. | 6 Sublime, Yahvé! et il voit les humbles et de loin connaît les superbes." |
7 Though I walk in the midst of dangers, you guard my life when my enemies rage. You stretch out your hand; your right hand saves me. | 7 Si je marche au milieu des angoisses, tu me fais vivre, à la fureur de mes ennemis; tu étends lamain et ta droite me sauve. |
8 The LORD is with me to the end. LORD, your love endures forever. Never forsake the work of your hands! | 8 Yahvé aura tout fait pour moi; Yahvé, éternel est ton amour, ne délaisse pas l'oeuvre de tes mains. |