Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Shoftim (שופטים) - Giudici 5


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ותשר דבורה וברק בן אבינעם ביום ההוא לאמר1 On that day Deborah (and Barak, son of Abinoam,) sang this song:
2 בפרע פרעות בישראל בהתנדב עם ברכו יהוה2 Of chiefs who took the lead in Israel, of noble deeds by the people who bless the LORD,
3 שמעו מלכים האזינו רזנים אנכי ליהוה אנכי אשירה אזמר ליהוה אלהי ישראל3 Hear, O kings! Give ear, O princes!
4 יהוה בצאתך משעיר בצעדך משדה אדום ארץ רעשה גם שמים נטפו גם עבים נטפו מים4 O LORD, when you went out from Seir,
5 הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל5 Mountains trembled
6 בימי שמגר בן ענת בימי יעל חדלו ארחות והלכי נתיבות ילכו ארחות עקלקלות6 In the days of Shamgar, son of Anath,
7 חדלו פרזון בישראל חדלו עד שקמתי דבורה שקמתי אם בישראל7 Gone was freedom beyond the walls,
8 יבחר אלהים חדשים אז לחם שערים מגן אם יראה ורמח בארבעים אלף בישראל8 New gods were their choice; then the war was at their gates. Not a shield could be seen, nor a lance, among forty thousand in Israel!
9 לבי לחוקקי ישראל המתנדבים בעם ברכו יהוה9 My heart is with the leaders of Israel,
10 רכבי אתנות צחרות ישבי על מדין והלכי על דרך שיחו10 They who ride on white asses,
11 מקול מחצצים בין משאבים שם יתנו צדקות יהוה צדקת פרזנו בישראל אז ירדו לשערים עם יהוה11 Sing of them to the strains of the harpers at the wells,
12 עורי עורי דבורה עורי עורי דברי שיר קום ברק ושבה שביך בן אבינעם12 Awake, awake, Deborah!
13 אז ירד שריד לאדירים עם יהוה ירד לי בגבורים13 Then down came the fugitives with the mighty,
14 מני אפרים שרשם בעמלק אחריך בנימין בעממיך מני מכיר ירדו מחקקים ומזבולן משכים בשבט ספר14 From Ephraim, princes were in the valley;
15 ושרי ביששכר עם דברה ויששכר כן ברק בעמק שלח ברגליו בפלגות ראובן גדלים חקקי לב15 With Deborah were the princes of Issachar;
16 למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי לב16 Why do you stay beside your hearths
17 גלעד בעבר הירדן שכן ודן למה יגור אניות אשר ישב לחוף ימים ועל מפרציו ישכון17 Gilead, beyond the Jordan, rests;
18 זבלון עם חרף נפשו למות ונפתלי על מרומי שדה18 Zebulun is the people defying death;
19 באו מלכים נלחמו אז נלחמו מלכי כנען בתענך על מי מגדו בצע כסף לא לקחו19 The kings came and fought;
20 מן שמים נלחמו הכוכבים ממסלותם נלחמו עם סיסרא20 From the heavens the stars, too, fought;
21 נחל קישון גרפם נחל קדומים נחל קישון תדרכי נפשי עז21 The Wadi Kishon swept them away;
22 אז הלמו עקבי סוס מדהרות דהרות אביריו22 Then the hoofs of the horses pounded,
23 אורו מרוז אמר מלאך יהוה ארו ארור ישביה כי לא באו לעזרת יהוה לעזרת יהוה בגבורים23 "Curse Meroz," says the LORD,
24 תברך מנשים יעל אשת חבר הקיני מנשים באהל תברך24 Blessed among women be Jael,
25 מים שאל חלב נתנה בספל אדירים הקריבה חמאה25 He asked for water, she gave him milk;
26 ידה ליתד תשלחנה וימינה להלמות עמלים והלמה סיסרא מחקה ראשו ומחצה וחלפה רקתו26 With her left hand she reached for the peg,
27 בין רגליה כרע נפל שכב בין רגליה כרע נפל באשר כרע שם נפל שדוד27 At her feet he sank down, fell, lay still;
28 בעד החלון נשקפה ותיבב אם סיסרא בעד האשנב מדוע בשש רכבו לבוא מדוע אחרו פעמי מרכבותיו28 From the window peered down and wailed
29 חכמות שרותיה תענינה אף היא תשיב אמריה לה29 The wisest of her princesses answers her,
30 הלא ימצאו יחלקו שלל רחם רחמתים לראש גבר שלל צבעים לסיסרא שלל צבעים רקמה צבע רקמתים לצוארי שלל30 "They must be dividing the spoil they took:
31 כן יאבדו כל אויביך יהוה ואהביו כצאת השמש בגברתו ותשקט הארץ ארבעים שנה31 May all your enemies perish thus, O LORD!