Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Apocalisse - אַפּוֹקָלִיפּסָה 3


font
MODERN HEBREW BIBLECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 אחי אל יהיו רבים מכם למורים באשר ידעתם כי בזאת נכביד עלינו את הדין1 My brothers, not many of you should choose to become teachers, knowing that you shall receive a stricter judgment.
2 כי כלנו מרבים להכשל ואשר לא יכשל בדבור הוא איש תמים וביכלתו לשום רסן גם לכל גופו2 For we all offend in many ways. If anyone does not offend in word, he is a perfect man. And he is then able, as if with a bridle, to lead the whole body around.
3 הנה בפי הסוסים נשים את הרסן למען אשר ישמעו לנו ונהגנו בו את כל גויתם3 For so we put bridles into the mouths of horses, in order to submit them to our will, and so we turn their whole body around.
4 והנה האניות אף כי גדלות הנה ורוחות קשות יהדפום ינהג אתן משוט קטן אל כל אשר יחפץ החבל כן גם הלשון אבר קטן היא וגדלות תדבר4 Consider also the ships, which, though they are great and may be driven by strong winds, yet they are turned around with a small rudder, to be directed to wherever the strength of the pilot might will.
5 ראה מה גדול היער ואש קטנה תבעירנו גם הלשון אש היא עולם מלא עולה5 So also the tongue certainly is a small part, but it moves great things. Consider that a small fire can set ablaze a great forest.
6 כן הלשון נצבת בין אברינו המגאלת את כל הגוף ומלהטת את גלגל הויתנו והיא להוטה באש גיהנם6 And so the tongue is like a fire, comprising all iniquity. The tongue, stationed in the midst of our body, can defile the entire body and inflame the wheel of our nativity, setting a fire from Hell.
7 כי מין כל בהמה ועוף ורמש וחיות הים יכבש ונכבשים הם על ידי מין האדם7 For the nature of all beasts and birds and serpents and others is ruled over, and has been ruled over, by human nature.
8 אבל הלשון אין אדם יכל לכבשה אין מעצור לרעה הזאת וסם המות מלאה8 But no man is able to rule over the tongue, a restless evil, full of deadly poison.
9 בה נברך את האלהים אבינו ובה נקלל את האנשים העשוים בצלם אלהים9 By it we bless God the Father, and by it we speak evil of men, who have been made in the likeness of God.
10 מפה אחד יצאת ברכה וקללה וכן לא יעשה אחי10 From the same mouth proceeds blessing and cursing. My brothers, these things ought not to be so!
11 היביע המעין מתוקים ומרים ממוצא אחד11 Does a fountain emit, out of the same opening, both sweet and bitter water?
12 אחי היוכל עץ התאנה להוציא זיתים או התוכל הגפן להוציא תאנים כן גם מעין אחד לא יוכל נבע מים מלוחים ומתוקים12 My brothers, can the fig tree yield grapes? Or the vine, figs? Then neither is salt water able to produce fresh water.
13 מי בכם חכם ונבון יראה בדרכו הטובה את מעשיו בענות החכמה13 Who is wise and well-taught among you? Let him show, by means of good conversation, his work in the meekness of wisdom.
14 ואם קנאה מרה ומריבה בלבבכם אל תתהללו ואל תשקרו באמת14 But if you hold a bitter zeal, and if there is contention in your hearts, then do not boast and do not be liars against the truth.
15 אין זאת החכמה הירדת ממעל כי אם חכמת אדמה היא וחכמת היצר והשדים15 For this is not wisdom, descending from above, but rather it is earthly, beastly, and diabolical.
16 כי במקום קנאה ומריבה שם מהומה וכל מעשה רע16 For wherever envy and contention is, there too is inconstancy and every depraved work.
17 אבל החכמה אשר ממעל בראשונה צנועה היא אף אהבת שלום ומכרעת לכף זכות ואיננה עמדת על דעתה ומלאה רחמים ופרי טוב בלא לב ולב ובלי חנפה17 But within the wisdom that is from above, certainly, chastity is first, and next peacefulness, meekness, openness, consenting to what is good, a plenitude of mercy and good fruits, not judging, without falseness.
18 ופרי הצדקה בשלום יזרע לעשי השלום18 And so the fruit of justice is sown in peace by those who make peace.