1 אהבת האחים תעמד | 1 Let the charity of the brotherhood abide in you. |
2 הכנסת ארחים אל תשכחו כי יש אשר הכניסו בה מלאכים ולא ידעו | 2 And hospitality do not forget; for by this some, being not aware of it, have entertained angels. |
3 זכרו את האסורים כאלו אתם אסורים עמהם ואת הנלחצים באשר גם אתם בבשר | 3 Remember them that are in bands, as if you were bound with them; and them that labour, as being yourselves also in the body. |
4 האישות תיקר בכל וערש יצועכם אל יחלל את הזנים ואת המנאפים ידין אלהים | 4 Marriage honourable in all, and the bed undefiled. For fornicators and adulterers God will judge. |
5 רחקו מאהבת כסף ושמחו בחלקכם כי הוא אמר לא ארפך ולא אעזבך | 5 Let your manners be without covetousness, contented with such things as you have; for he hath said: I will not leave thee, neither will I forsake thee. |
6 על כן נבטח ונאמר יהוה לי בעזרי לא אירא מה יעשה לי אדם | 6 So that we may confidently say: The Lord is my helper: I will not fear what man shall do to me. |
7 זכרו את מנהיגיכם אשר הגידו לכם את דבר האלהים בינו לאחרית דרכם ולכו באמונתם | 7 Remember your prelates who have spoken the word of God to you; whose faith follow, considering the end of their conversation, |
8 ישוע המשיח גם תמול גם היום הוא הוא וגם לעולמים | 8 Jesus Christ, yesterday, and to day; and the same for ever. |
9 אל תנועו בתורות שנות וזרות כי טוב לכונן לבנו בחסד ולא בעניני מאכל אשר לא הועילו למתהלכים בהם | 9 Be not led away with various and strange doctrines. For it is best that the heart be established with grace, not with meats; which have not profited those that walk in them. |
10 יש לנו מזבח אשר אינם רשאים לאכל מעליו משרתי המשכן | 10 We have an altar, whereof they have no power to eat who serve the tabernacle. |
11 כי הבהמות אשר הובא דמן בקדש לכפרת החטא על ידי הכהן הגדול גויתיהן נשרפו מחוץ למחנה | 11 For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the holies by the high priest for sin, are burned without the camp. |
12 בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער | 12 Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people by his own blood, suffered without the gate. |
13 לכן נצאה נא אליו אל מחוץ למחנה ונשא את חרפתו | 13 Let us go forth therefore to him without the camp, bearing his reproach. |
14 כי פה אין לנו עיר עמדת כי את העתידה אנחנו מבקשים | 14 For we have not here a lasting city, but we seek one that is to come. |
15 לכן נקריב על ידו בכל עת זבח תודה לאלהים היא פרי שפתים המודות לשמו | 15 By him therefore let us offer the sacrifice of praise always to God, that is to say, the fruit of lips confessing to his name. |
16 ואל תשכחו לגמל חסד ולתת לאביונים כי זבחים כאלה יערבו לאלהים | 16 And do not forget to do good, and to impart; for by such sacrifices God's favour is obtained. |
17 שמעו אל מנהיגיכם והכנעו מפניהם כי שקדים הם על נפשתיכם כעתידים לתת חשבון למען יעשו זאת בשמחה ולא באנחה כי זאת לא להועיל לכם | 17 Obey your prelates, and be subject to them. For they watch as being to render an account of your souls; that they may do this with joy, and not with grief. For this is not expedient for you. |
18 התפללו בעדנו כי ידענו אשר שלמה מחשבתנו ונחפץ ללכת דרך ישרה בכל | 18 Pray for us. For we trust we have a good conscience, being willing to behave ourselves well in all things. |
19 ובחזקה אבקש מכם לעשות זאת למען אושב אליכם במהרה | 19 And I beseech you the more to do this, that I may be restored to you the sooner. |
20 ואלהי השלום אשר בדם ברית עולם העלה מן המתים את רעה הצאן הגדול את ישוע אדנינו | 20 And may the God of peace, who brought again from the dead the great pastor of the sheep, our Lord Jesus Christ, in the blood of the everlasting testament, |
21 הוא ישלימכם בכל מעשה טוב לעשות רצונו בפעלו בכם את הרצוי לפניו ביד ישוע המשיח אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן | 21 Fit you in all goodness, that you may do his will; doing in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom is glory for ever and ever. Amen. |
22 ואבקש מכם אחי שאו נא דבר התוכחה כי כתבתי אליכם בקצרה | 22 And I beseech you, brethren, that you suffer this word of consolation. For I have written to you in a few words. |
23 ודעו כי טימותיוס אחינו יצא מבית האסורים והיה אם יבא במהרה אראה אתו את פניכם | 23 Know ye that our brother Timothy is set at liberty: with whom (if he come shortly) I will see you. |
24 שאלו לשלום כל מנהיגיכם ולשלום כל הקדשים בני ארץ איטליא שאלים לשלומכם | 24 Salute all your prelates, and all the saints. The brethren from Italy salute you. |
25 החסד עם כלכם אמן | 25 Grace be with you all. Amen. |