SCRUTATIO

Martedi, 14 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo 3


font
MODERN HEBREW BIBLELe Sainte Bible Fillion
1 וזאת תדע כי באחרית הימים יבאו עתים קשות1 Or, sache ceci, que dans les derniers jours il viendra des temps périlleux.
2 כי יהיו האנשים אהבי עצמם ואהבי בצע והוללים וגאים ומגדפים וממרים באבותם וכפויי טובה ולא חסידים2 Les hommes seront épris d'eux-mêmes, cupides, hautains, orgueilleux, médisants, n'obéissant pas à leurs parents, ingrats, impies,
3 חסרי אהבה ובוגדים ומלשינים וזוללים ואכרזים ושנאי טוב3 sans affection, ennemis de la paix, calomniateurs, intempérants, durs, sans bonté,
4 ומסרים ופחזים וגבהי רוח והלכים אחרי תענוגים יותר מאחרי האלהים4 traîtres, insolents, enflés d'orgueil, plus amateurs de la volupté que de Dieu,
5 ואשר דמיון חסידות להם ומכחשים בכחה ואתה סור מאלה5 ayant l'apparence de la piété, mais en reniant la réalité. Evite ces hommes-là:
6 כי יש בהם הבאים בלאט אל הבתים ושבים נשים טעונות חטאים ונתעות בתאות שנות6 car il y en a parmi eux qui se glissent dans les maisons, et qui traînent captives des femmes chargées de péchés et poussées par toute sorte de passions,
7 הלמדות תמיד ולעולם אינן יכלות לבוא לידיעת האמת7 apprenant toujours, et n'arrivant jamais à la connaissance de la vérité.
8 כי כמו יניס וימבריס אשר קמו על משה כן גם אלה מתקוממים אל האמת אנשים אשר נשחתה דעתם ונמאסים בדבר האמונה8 De même que Jannès et Mambrès résistèrent à Moïse, de même ceux-ci résistent à la vérité: hommes corrompus dans l'esprit, pervertis dans la foi.
9 אכן לא יוסיפו להצליח כי שגעונם יגלה לכל כאשר קרה גם את האנשים ההם9 Mais ils n'iront pas plus avant; car leur folie sera manifeste à tous, comme le fut celle de ces hommes.
10 אבל אתה הלכת אחרי בהוראה ובהנהגה וברצון ובאמונה ובארך הרוח ובאהבה ובסבלנות10 Mais toi, tu as suivi mon enseignement, ma conduite, ma résolution, ma foi, ma douceur, ma charité, ma patience,
11 וברדיפות ובענוים אשר מצאוני באנטיוכיא ובאקוניא ובלוסטרא ואלה הרדיפות סבלתי ומכלן הצילני האדון11 mes persécutions, mes souffrances: celles qui me sont arrivées à Antioche, à Iconium et à Lystres; tu sais quelles persécutions j'ai endurées, et le Seigneur m'a délivré de toutes.
12 וגם כל החפצים לחיות חיי חסידות במשיח ישוע המה ירדפו12 Aussi, tous ceux qui veulent vivre pieusement dans le Christ Jésus subiront la persécution.
13 ואנשים רעים וקסמים יוסיפו סרה מתעים ונתעים13 Mais les hommes méchants et les séducteurs iront en empirant, s'égarant et égarant les autres.
14 אבל אתה עמד במה שלמדת והבטחת כי יודע אתה מי הוא אשר למדת ממנו14 Pour toi, demeure ferme dans les choses que tu as apprises et qui t'ont été confiées, sachant de qui tu les as apprises,
15 ומנעוריך ידעת את כתבי הקדש היכלים להחכימך אל הישועה על ידי האמונה במשיח ישוע15 et que depuis ton enfance tu connais les saintes lettres, qui peuvent t'instruire pour le salut, par la foi qui est en Jésus-Christ.
16 כי כל הכתוב נכתב ברוח אלהים גם מועיל להורת ולהוכיח ולישר וליסר בצדק16 Toute l'Ecriture divinement inspirée est utile pour enseigner, pour reprendre, pour corriger, pour instruire dans la justice;
17 למען אשר יהיה איש האלהים תמים ומהיר לכל מעשה טוב17 afin que l'homme de Dieu soit parfait, propre à toute sorte de bien.