Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Seconda lettera di Pietro - (מכתב שני של פיטר) 2


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם1 IO esorto adunque, innanzi ad ogni cosa, che si facciano preghiere, orazioni, richieste, e ringraziamenti per tutti gli uomini.
2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר2 Pei re, e per tutti quelli che sono in dignità; acciocchè possiam menare una tranquilla e quieta vita, in ogni pietà ed onestà.
3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו3 Perciocchè quest’è buono ed accettevole nel cospetto di Dio, nostro Salvatore.
4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת4 Il quale vuole che tutti gli uomini sieno salvati, e che vengano alla conoscenza della verità.
5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע5 Perciocchè v’è un sol Dio, ed anche un sol Mediatore di Dio, e degli uomini: Cristo Gesù uomo.
6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה6 Il quale ha dato sè stesso per prezzo di riscatto per tutti; secondo la testimonianza riserbata a’ propri tempi.
7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת7 A che io sono stato costituito banditore, ed apostolo io dico verità in Cristo, non mento, dottor de’ Gentili in fede, e verità.
8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון8 Io voglio adunque che gli uomini facciano orazione in ogni luogo, alzando le mani pure, senza ira e disputazione
9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים9 SIMIGLIANTEMENTE ancora che le donne si adornino d’abito onesto, con verecondia e modestia; non di trecce, o d’oro, o di perle, o di vestimenti preziosi;
10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים10 ma come si conviene a donne che fanno professione di servire a Dio per opere buone.
11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה11 La donna impari con silenzio, in ogni soggezione.
12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום12 Ma io non permetto alla donna d’insegnare, nè d’usare autorità sopra il marito; ma ordino che stia in silenzio.
13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה13 Perciocchè Adamo fu creato il primo, e poi Eva.
14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה14 E Adamo non fu sedotto; ma la donna, essendo stata sedotta, fu in cagion di trasgressione.
15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות15 Ma pure sarà salvata, partorendo figliuoli, se saranno perseverate in fede, e carità, e santificazione, con onestà