Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Seconda lettera a Timoteo (מכתב שני לטימותי) 1


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 פולוס השליח לא מבני אדם ולא על ידי בן אדם כי אם על ידי ישוע המשיח ואלהים האב אשר העירו מן המתים1 Paul, an apostle not from human beings nor through a human being but through Jesus Christ and God the Father who raised him from the dead,
2 וכל האחים אשר עמדי אל הקהלות אשר בגלטיא2 and all the brothers who are with me, to the churches of Galatia:
3 חסד לכם ושלום מאת האלהים אבינו ומאת אדנינו ישוע המשיח3 grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,
4 אשר נתן את נפשו בעד חטאתינו לחלצנו מן העולם הרע הזה כרצון אלהינו אבינו4 who gave himself for our sins that he might rescue us from the present evil age in accord with the will of our God and Father,
5 אשר לו הכבוד לעולמי עולמים אמן5 to whom be glory forever and ever. Amen.
6 תמה אני כי סרתם מהר מאחרי הקרא אתכם בחסד המשיח אל בשורה זרה6 I am amazed that you are so quickly forsaking the one who called you by (the) grace (of Christ) for a different gospel
7 והיא איננה אחרת רק שיש אנשים העכרים אתכם וחפצים להפך את בשורת המשיח7 (not that there is another). But there are some who are disturbing you and wish to pervert the gospel of Christ.
8 אבל גם אנחנו או מלאך מן השמים אם יבוא לבשר אתכם בשורה מבלעדי זאת אשר בשרנו אתכם חרם יהיה8 But even if we or an angel from heaven should preach (to you) a gospel other than the one that we preached to you, let that one be accursed!
9 כמו שאמרנו כבר כן אמר עתה עוד הפעם איש כי יבשר אתכם בשורה מבלעדי אשר קבלתם חרם יהיה9 As we have said before, and now I say again, if anyone preaches to you a gospel other than the one that you received, let that one be accursed!
10 ועתה המתרצה אנכי אל בני אדם אם אל האלהים או המבקש אנכי למצא חן בעיני בני אדם כי במצאי חן בעיני בני אדם לא אהיה עוד עבד המשיח10 Am I now currying favor with human beings or God? Or am I seeking to please people? If I were still trying to please people, I would not be a slave of Christ.
11 אבל מודיע אני אתכם אחי כי הבשורה אשר בשרתי לא לפי דרך אדם היא11 Now I want you to know, brothers, that the gospel preached by me is not of human origin.
12 כי גם אנכי לא קבלתיה מאדם ולא למדוני אתה כי אם בחזיון ישוע המשיח12 For I did not receive it from a human being, nor was I taught it, but it came through a revelation of Jesus Christ.
13 כי הלא שמעתם את דרכי אשר התהלכתי מלפנים בין היהודים ואת אשר רדפתי על יתר את עדת אלהים ואבדתיה13 For you heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it,
14 ואהי הולך וחזק בדת היהודית על רבים מבני גילי בעמי בקנאתי הגדולה לקבלות אבותי14 and progressed in Judaism beyond many of my contemporaries among my race, since I was even more a zealot for my ancestral traditions.
15 אך כאשר היה רצון האלהים אשר הבדיל אתי מרחם אמי ויקראני בחסדו15 But when (God), who from my mother's womb had set me apart and called me through his grace, was pleased
16 לגלות בי את בנו שאבשרנו בגוים מיד לא נועצתי עם בשר ודם16 to reveal his Son to me, so that I might proclaim him to the Gentiles, I did not immediately consult flesh and blood,
17 גם לא עליתי ירושלים אל אשר היו שליחים לפני כי אם הלכתי לערב ומשם שבתי אל דמשק17 nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; rather, I went into Arabia and then returned to Damascus.
18 אחרי כן מקץ שלש שנים עליתי ירושלים לראות את כיפא ואשב עמו חמשה עשר יום18 Then after three years I went up to Jerusalem to confer with Kephas and remained with him for fifteen days.
19 ואחר מן השליחים לא ראיתי זולתי את יעקב אחי אדנינו19 But I did not see any other of the apostles, only James the brother of the Lord.
20 ואשר אני כתב אליכם הנה נגד האלהים כי לא אכזב20 (As to what I am writing to you, behold, before God, I am not lying.)
21 אחרי כן באתי אל גלילות סוריא וקיליקיא21 Then I went into the regions of Syria and Cilicia.
22 אבל קהלות יהודה אשר במשיח הנה לא ידעו את פני22 And I was unknown personally to the churches of Judea that are in Christ;
23 רק זאת בלבד שמעו כי האיש ההוא אשר היה רדף אתנו מאז עתה הוא מבשר את האמונה אשר האבידה מלפנים23 they only kept hearing that "the one who once was persecuting us is now preaching the faith he once tried to destroy."
24 ויהללו בי את האלהים24 So they glorified God because of me.