Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi - (מכתב ראשון לסלוניקים) 4


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 ועתה מה נאמר על אברהם אבינו מה זה השיג לפי הבשר1 Quid ergo dicemus invenisse Abraham progenitorem no strum secundumcarnem?
2 כי אם נצדק אברהם מתוך המעשים לו התהלה אך לא לפני האלהים2 Si enim Abraham ex operibus iustificatus est, habet gloriam sed nonapud Deum.
3 כי הכתוב מה הוא אמר והאמן אברהם ביהוה ויחשבה לו צדקה3 Quid enim Scriptura dicit? “ Credidit autem Abraham Deo, etreputatum est illi ad iustitiam ”.
4 הנה הפעל לא יחשב לו שכרו על פי החסד כי אם על פי החוב4 Ei autem, qui operatur, merces non reputatur secundum gratiam sed secundumdebitum;
5 אבל לאשר איננו פעל כי אם מאמין במצדיק את הרשע אמונתו תחשב לו לצדקה5 ei vero, qui non operatur, sed credit in eum, qui iustificat impium,reputatur fides eius ad iustitiam,
6 כאשר גם דוד מאשר את האדם אשר האלהים יחשב לו צדקה בלא מעשים באמרו6 sicut et David dicit beatitudinem hominis,cui Deus reputat iustitiam sine operibus:
7 אשרי נשוי פשע כסוי חטאה7 “ Beati, quorum remissae sunt iniquitates,
et quorum tecta sunt peccata.
8 אשרי אדם לא יחשב יהוה לו עון8 Beatus vir, cui non imputabit Dominus peccatum ”.
9 ועתה האשור הזה העל המילה הוא אם גם על הערלה הלא אמרנו כי לאברהם נחשבה אמונתו לצדקה9 Beatitudo ergo haec in circumcisione an etiam in praeputio? Dicimus enim: “Reputata est Abrahae fides ad iustitiam ”.
10 ואין נחשבה לו אם בהיותו מהול או בעודנו ערל הן לא בהיותו מהול כי אם בערלתו10 Quomodo ergo reputata est? Incircumcisione an in praeputio? Non in circumcisione sed in praeputio:
11 ואות המילה קבל לחותם צדקת האמונה אשר היתה לו בערלתו להיות לאב לכל המאמינים והם ערלים למען אף להם תחשב הצדקה11 etsignum accepit circumcisionis, signaculum iustitiae fidei, quae fuit inpraeputio, ut esset pater omnium credentium per praeputium, ut reputetur illisiustitia,
12 ולהיות לאב גם למולים אך לא לאשר הם נמולים לבד כי אם גם הלכים בעקבות האמונה שהיתה לו לאברהם בעודנו בערלתו12 et pater circumcisionis his non tantum, qui ex circumcisione sunt,sed et qui sectantur vestigia eius, quae fuit in praeputio, fidei patris nostriAbrahae.
13 כי לא על ידי תורה באה ההבטחה לאברהם ולזרעו להיותו ירש העולם כי אם על ידי צדקת האמונה13 Non enim per legem promissio Abrahae aut semini eius, ut heres esset mundi,sed per iustitiam fidei;
14 כי אלו לבני התורה הירשה האמונה לריק תהיה וההבטחה בטלה14 si enim qui ex lege heredes sunt, exinanita estfides, et abolita est promissio.
15 כי התורה מביאה קצף כי באשר אין תורה גם אין שם עברה15 Lex enim iram operatur; ubi autem non estlex, nec praevaricatio.
16 על כן מתוך אמונה למען לפי חסד למען תחיה ההבטחה קימת לכל זרעו לא לבני התורה לבדם כי גם לבני אמונת אברהם אשר הוא אב לכלנו16 Ideo ex fide, ut secundum gratiam, ut firma sitpromissio omni semini, non ei, qui ex lege est solum, sed et ei, qui ex fide estAbrahae — qui est pater omnium nostrum,
17 ככתוב כי אב המון גוים נתתיך והוא האמין בהביט אל אל המחיה את המתים והקורא את אשר לא היה כמו הוה17 sicut scriptum est: “ Patremmultarum gentium posui te ” C, ante Deum, cui credidit, qui vivificat mortuoset vocat ea, quae non sunt, quasi sint;
18 באשר אין תקוה קוה ויאמן למען אשר יהיה לאב המון גוים כמו שנאמר כה יהיה זרעך18 qui contra spem in spe credidit, utfieret pater multarum gentium, secundum quod dictum est: “ Sic erit semen tuum”.
19 ולא רפתה אמונתו ולא התבונן אל גופו שכבר נפוג בהיותו כבן מאת שנה ואל בלות רחם שרה19 Et non infirmatus fide consideravit corpus suum iam emortuum, cum ferecentum annorum esset, et emortuam vulvam Sarae;
20 ולא חלק לבו בהבטחת האלהים כחסר האמונה כי אם התחזק באמונתו ויתן כבוד לאלהים20 in repromissione autem Deinon haesitavit diffidentia, sed confortatus est fide, dans gloriam Deo,
21 וידע בלבב שלם כי את אשר הבטיח גם יכל לעשותו21 etplenissime sciens quia, quod promisit, potens est et facere.
22 על כן גם נחשבה לו לצדקה22 Ideo etreputatum est illi ad iustitiam.
23 ולא לבד למענו כתובה זאת שנחשבה לו23 Non est autem scriptum tantum propter ipsum: reputatum est illi,
24 כי אם גם למעננו אשר עתידה להחשב לנו המאמינים במי שהעיר את ישוע אדנינו מן המתים24 sed etpropter nos, quibus reputabitur, credentibus in eum, qui suscitavit IesumDominum nostrum a mortuis,
25 אשר נמסר בעבור פשעינו ונעור לבעבור צדקנו25 qui traditus est propter delicta nostra etsuscitatus est propter iustificationem nostram.