| 1 ויהי כאשר עבר יום השבת ותקנינה מרים המגגדלית ומרים אם יעקב ושלמית סמים לבוא ולסוך אתו בהם | 1 По прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. |
| 2 ובאחד בשבת בבקר השכם באו אל הקבר כזרוח השמש | 2 И весьма рано, в первый [день] недели, приходят ко гробу, при восходе солнца, |
| 3 ותאמרנה אשה אל אחותה מי יגל לנו את האבן מעל פתח הקבר | 3 и говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? |
| 4 ובהביטן ראו והנה נגללה האבן כי היתה גדלה מאד | 4 И, взглянув, видят, что камень отвален; а он был весьма велик. |
| 5 ותבאנה אל תוך הקבר ותראינה בחור אחד ישב מימין והוא עטה שמלה לבנה ותשתוממנה | 5 И, войдя во гроб, увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись. |
| 6 ויאמר אליהן אל תשתוממנה את ישוע הנצרי אתן מבקשות את הנצלב הוא קם איננו פה הנה זה המקום אשר השכיבהו בו | 6 Он же говорит им: не ужасайтесь. Иисуса ищете Назарянина, распятого; Он воскрес, Его нет здесь. Вот место, где Он был положен. |
| 7 אך לכנה ואמרתן אל תלמידיו ואל פטרוס כי הולך הוא לפניכם הגלילה ושם תראהו כאשר אמר לכם | 7 Но идите, скажите ученикам Его и Петру, что Он предваряет вас в Галилее; там Его увидите, как Он сказал вам. |
| 8 ותמהרנה לצאת ותברחנה מן הקבר כי אחזתן רעדה ותמהון ולא הגידו דבר לאיש כי יראו | 8 И, выйдя, побежали от гроба; их объял трепет и ужас, и никому ничего не сказали, потому что боялись. |
| 9 והוא כאשר קם מן המתים באחד בשבת נראה בראשונה אל מרים המגדלית אשר גרש ממנה שבעה שדים | 9 Воскреснув рано в первый [день] недели, [Иисус] явился сперва Марии Магдалине, из которой изгнал семь бесов. |
| 10 ותלך ותגד לאנשים אשר היו עמו והם מתאבלים ובכים | 10 Она пошла и возвестила бывшим с Ним, плачущим и рыдающим; |
| 11 וכאשר שמעו כי חי ונראה אליה לא האמינו לה | 11 но они, услышав, что Он жив и она видела Его, --не поверили. |
| 12 ואחרי כן נראה בדמות אחרת לשנים מהם בהיתם מתהלכים בצאתם השדה | 12 После сего явился в ином образе двум из них на дороге, когда они шли в селение. |
| 13 והם הלכו ויגידו לאחרים וגם להם לא האמינו | 13 И те, возвратившись, возвестили прочим; но и им не поверили. |
| 14 ובאחרנה נראה לעשתי העשר בהיותם מסבים ויחרף חסרון אמונתם וקשי לבבם אשר לא האמינו לראים אתו נעור מן המתים | 14 Наконец, явился самим одиннадцати, возлежавшим [на вечери], и упрекал их за неверие и жестокосердие, что видевшим Его воскресшего не поверили. |
| 15 ויאמר אליהם לכו אל כל העולם וקראו את הבשורה לכל הבריאה | 15 И сказал им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. |
| 16 המאמין ונטבל הוא יושע ואשר לא יאמין יאשם | 16 Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет. |
| 17 ואלה האתות אשר ילוו אל המאמינים יגרשו שדים בשמי ובלשנות חדשות ידברו | 17 Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; будут говорить новыми языками; |
| 18 נחשים ישאו בידיהם ואם ישתו סם המות לא יזיקם על חולים ישימו את ידיהם וייטב להם | 18 будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы. |
| 19 ויהי אחרי אשר דבר אתם האדון וינשא השמימה וישב לימין האלהים | 19 И так Господь, после беседования с ними, вознесся на небо и воссел одесную Бога. |
| 20 והמה יצאו ויקראו בכל המקמות והאדון עזרם ויחזק את הדבר באתות הבאות אחרי דברם אמן | 20 А они пошли и проповедывали везде, при Господнем содействии и подкреплении слова последующими знамениями. Аминь. |