Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Lettera ai Galati - האיגרת אל הגלטים 16


font
MODERN HEBREW BIBLENEW AMERICAN BIBLE
1 ויהי כאשר עבר יום השבת ותקנינה מרים המגגדלית ומרים אם יעקב ושלמית סמים לבוא ולסוך אתו בהם1 When the sabbath was over, Mary Magdalene, Mary, the mother of James, and Salome bought spices so that they might go and anoint him.
2 ובאחד בשבת בבקר השכם באו אל הקבר כזרוח השמש2 Very early when the sun had risen, on the first day of the week, they came to the tomb.
3 ותאמרנה אשה אל אחותה מי יגל לנו את האבן מעל פתח הקבר3 They were saying to one another, "Who will roll back the stone for us from the entrance to the tomb?"
4 ובהביטן ראו והנה נגללה האבן כי היתה גדלה מאד4 When they looked up, they saw that the stone had been rolled back; it was very large.
5 ותבאנה אל תוך הקבר ותראינה בחור אחד ישב מימין והוא עטה שמלה לבנה ותשתוממנה5 On entering the tomb they saw a young man sitting on the right side, clothed in a white robe, and they were utterly amazed.
6 ויאמר אליהן אל תשתוממנה את ישוע הנצרי אתן מבקשות את הנצלב הוא קם איננו פה הנה זה המקום אשר השכיבהו בו6 He said to them, "Do not be amazed! You seek Jesus of Nazareth, the crucified. He has been raised; he is not here. Behold the place where they laid him.
7 אך לכנה ואמרתן אל תלמידיו ואל פטרוס כי הולך הוא לפניכם הגלילה ושם תראהו כאשר אמר לכם7 But go and tell his disciples and Peter, 'He is going before you to Galilee; there you will see him, as he told you.'"
8 ותמהרנה לצאת ותברחנה מן הקבר כי אחזתן רעדה ותמהון ולא הגידו דבר לאיש כי יראו8 Then they went out and fled from the tomb, seized with trembling and bewilderment. They said nothing to anyone, for they were afraid.
9 והוא כאשר קם מן המתים באחד בשבת נראה בראשונה אל מרים המגדלית אשר גרש ממנה שבעה שדים9 ( When he had risen, early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
10 ותלך ותגד לאנשים אשר היו עמו והם מתאבלים ובכים10 She went and told his companions who were mourning and weeping.
11 וכאשר שמעו כי חי ונראה אליה לא האמינו לה11 When they heard that he was alive and had been seen by her, they did not believe.
12 ואחרי כן נראה בדמות אחרת לשנים מהם בהיתם מתהלכים בצאתם השדה12 After this he appeared in another form to two of them walking along on their way to the country.
13 והם הלכו ויגידו לאחרים וגם להם לא האמינו13 They returned and told the others; but they did not believe them either.
14 ובאחרנה נראה לעשתי העשר בהיותם מסבים ויחרף חסרון אמונתם וקשי לבבם אשר לא האמינו לראים אתו נעור מן המתים14 (But) later, as the eleven were at table, he appeared to them and rebuked them for their unbelief and hardness of heart because they had not believed those who saw him after he had been raised.
15 ויאמר אליהם לכו אל כל העולם וקראו את הבשורה לכל הבריאה15 He said to them, "Go into the whole world and proclaim the gospel to every creature.
16 המאמין ונטבל הוא יושע ואשר לא יאמין יאשם16 Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned.
17 ואלה האתות אשר ילוו אל המאמינים יגרשו שדים בשמי ובלשנות חדשות ידברו17 These signs will accompany those who believe: in my name they will drive out demons, they will speak new languages.
18 נחשים ישאו בידיהם ואם ישתו סם המות לא יזיקם על חולים ישימו את ידיהם וייטב להם18 They will pick up serpents (with their hands), and if they drink any deadly thing, it will not harm them. They will lay hands on the sick, and they will recover."
19 ויהי אחרי אשר דבר אתם האדון וינשא השמימה וישב לימין האלהים19 So then the Lord Jesus, after he spoke to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God.
20 והמה יצאו ויקראו בכל המקמות והאדון עזרם ויחזק את הדבר באתות הבאות אחרי דברם אמן20 But they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through accompanying signs.)