Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 21


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 פלגי מים לב מלך ביד יהוה על כל אשר יחפץ יטנו1 Comme l'eau courante, le coeur du roi est aux mains de Yahvé qui l'incline partout à son gré.
2 כל דרך איש ישר בעיניו ותכן לבות יהוה2 Toutes les voies de l'homme sont droites à ses yeux, mais Yahvé pèse les coeurs.
3 עשה צדקה ומשפט נבחר ליהוה מזבח3 Pratiquer la justice et le droit vaut, pour Yahvé, mieux que le sacrifice.
4 רום עינים ורחב לב נר רשעים חטאת4 Regards altiers, coeur dilaté, flambeau des méchants, ce n'est que péché.
5 מחשבות חרוץ אך למותר וכל אץ אך למחסור5 Les projets de l'homme diligent ne sont que profit; pour qui se presse, rien que la disette!
6 פעל אוצרות בלשון שקר הבל נדף מבקשי מות6 Amasser des trésors par une langue menteuse: vanité fugitive de qui cherche la mort.
7 שד רשעים יגורם כי מאנו לעשות משפט7 La violence des méchants les emporte, car ils refusent de pratiquer le droit.
8 הפכפך דרך איש וזר וזך ישר פעלו8 Tortueuse est la voie de l'homme criminel, mais de l'innocent l'action est droite.
9 טוב לשבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר9 Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit que faire maison commune avec une femme querelleuse.
10 נפש רשע אותה רע לא יחן בעיניו רעהו10 L'âme du méchant souhaite le mal, à ses yeux le prochain ne trouve pas grâce.
11 בענש לץ יחכם פתי ובהשכיל לחכם יקח דעת11 Quand on châtie le railleur, le niais s'assagit; quand on instruit le sage, il accueille le savoir.
12 משכיל צדיק לבית רשע מסלף רשעים לרע12 Le Juste considère la maison du méchant: il précipite les méchants dans le malheur.
13 אטם אזנו מזעקת דל גם הוא יקרא ולא יענה13 Qui ferme l'oreille à l'appel du faible criera, lui aussi, sans qu'on lui réponde.
14 מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה14 Un don secret apaise la colère, un présent sous le manteau, la fureur violente.
15 שמחה לצדיק עשות משפט ומחתה לפעלי און15 C'est une joie pour le juste de pratiquer le droit, mais c'est l'épouvante pour les malfaisants.
16 אדם תועה מדרך השכל בקהל רפאים ינוח16 Qui s'égare loin du chemin de la prudence dans l'assemblée des Ombres reposera.
17 איש מחסור אהב שמחה אהב יין ושמן לא יעשיר17 Restera indigent qui aime le plaisir, point ne s'enrichira qui aime vin et bonne chère.
18 כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד18 Le méchant est la rançon du juste; à la place des hommes droits: le traître.
19 טוב שבת בארץ מדבר מאשת מדונים וכעס19 Mieux vaut habiter en un pays désert qu'avec une femme querelleuse et chagrine.
20 אוצר נחמד ושמן בנוה חכם וכסיל אדם יבלענו20 Il y a un trésor précieux et de l'huile dans la demeure du sage, mais le sot les engloutit.
21 רדף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד21 Qui poursuit la justice et la miséricorde trouvera vie, justice et honneur.
22 עיר גברים עלה חכם וירד עז מבטחה22 Le sage escalade la ville des guerriers, il abat le rempart dans lequel elle se confiait.
23 שמר פיו ולשונו שמר מצרות נפשו23 A garder sa bouche et sa langue, on se garde soi-même de l'angoisse.
24 זד יהיר לץ שמו עושה בעברת זדון24 Insolent, hautain, son nom est "railleur!" il agit dans l'excès de son insolence.
25 תאות עצל תמיתנו כי מאנו ידיו לעשות25 Le désir du paresseux cause sa mort, car ses mains refusent le travail.
26 כל היום התאוה תאוה וצדיק יתן ולא יחשך26 Tout le jour l'impie est en proie au désir, le juste donne sans jamais refuser.
27 זבח רשעים תועבה אף כי בזמה יביאנו27 Le sacrifice des méchants est une abomination, surtout s'ils l'offrent avec malice.
28 עד כזבים יאבד ואיש שומע לנצח ידבר28 Le faux témoin périra, mais qui sait écouter parlera à jamais.
29 העז איש רשע בפניו וישר הוא יכין דרכיו29 Le méchant se donne un air assuré, l'homme droit affermit sa propre conduite.
30 אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil devant Yahvé.
31 סוס מוכן ליום מלחמה וליהוה התשועה31 On équipe le cheval pour le jour du combat, mais c'est à Yahvé qu'appartient la victoire.