Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 81


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 למנצח על הגתית לאסף הרנינו לאלהים עוזנו הריעו לאלהי יעקב1 Au maître de chant. Sur la guittienne. D’Asaf.
2 שאו זמרה ותנו תף כנור נעים עם נבל2 Criez de joie pour Dieu, notre force, acclamez le Dieu de Jacob!
3 תקעו בחדש שופר בכסה ליום חגנו3 Allez-y pour le chant, faites donner les tambours, la harpe mélodieuse et la lyre!
4 כי חק לישראל הוא משפט לאלהי יעקב4 Sonnez du cor pour le premier du mois, puis à la pleine lune, au jour de notre fête!
5 עדות ביהוסף שמו בצאתו על ארץ מצרים שפת לא ידעתי אשמע5 C’est une règle en Israël par décision du Dieu de Jacob,
6 הסירותי מסבל שכמו כפיו מדוד תעברנה6 un décret qu’il imposa aux enfants de Joseph quand ils quittaient le pays d’Égypte. Alors ils entendirent une voix inconnue:
7 בצרה קראת ואחלצך אענך בסתר רעם אבחנך על מי מריבה סלה7 “J’ai enlevé le fardeau de ton épaule, tu n’auras plus les mains rivées aux corbeilles.
8 שמע עמי ואעידה בך ישראל אם תשמע לי8 Tu criais dans la détresse, je t’ai délivré, je t’ai répondu dans le secret de la nuée, je t’ai mis à l’épreuve aux eaux de Mériba.
9 לא יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר9 Écoute, mon peuple, car je veux t’avertir, Israël, écoute-moi:
10 אנכי יהוה אלהיך המעלך מארץ מצרים הרחב פיך ואמלאהו10 On ne verra pas chez toi un dieu étranger; tu ne serviras pas un dieu venu d’ailleurs:
11 ולא שמע עמי לקולי וישראל לא אבה לי11 je suis Yahvé, ton Dieu, qui t’ai fait remonter d’Égypte. Ouvre ta bouche toute grande, que je la remplisse.”
12 ואשלחהו בשרירות לבם ילכו במועצותיהם12 Mon peuple, pourtant, n’a pas voulu m’entendre, Israël ne m’a pas obéi.
13 לו עמי שמע לי ישראל בדרכי יהלכו13 Je les ai donc laissés: “N’en faites qu’à votre tête, allez par où bon vous semble!”
14 כמעט אויביהם אכניע ועל צריהם אשיב ידי14 Ah! si mon peuple m’écoutait, si Israël prenait mes chemins,
15 משנאי יהוה יכחשו לו ויהי עתם לעולם15 en peu de temps je soumettrais ses ennemis, d’un revers de main je frapperais l’adversaire.
16 ויאכילהו מחלב חטה ומצור דבש אשביעך16 Les ennemis du Seigneur lui feraient des sourires, ils seraient effrayés pour de bon.
17 Mais lui, je le nourrirais des blés les meilleurs, avec le miel du rocher, plus qu’il n’en peut prendre.