SCRUTATIO

Mercoledi, 27 agosto 2025 - Santa Monica ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 45


font
MODERN HEBREW BIBLESAGRADA BIBLIA
1 למנצח על ששנים לבני קרח משכיל שיר ידידת רחש לבי דבר טוב אמר אני מעשי למלך לשוני עט סופר מהיר1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 יפיפית מבני אדם הוצק חן בשפתותיך על כן ברכך אלהים לעולם2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 חגור חרבך על ירך גבור הודך והדרך3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק ותורך נוראות ימינך4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 חציך שנונים עמים תחתיך יפלו בלב אויבי המלך5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 כסאך אלהים עולם ועד שבט מישר שבט מלכותך6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 אהבת צדק ותשנא רשע על כן משחך אלהים אלהיך שמן ששון מחבריך7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 מר ואהלות קציעות כל בגדתיך מן היכלי שן מני שמחוך8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 בנות מלכים ביקרותיך נצבה שגל לימינך בכתם אופיר9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 שמעי בת וראי והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 ויתאו המלך יפיך כי הוא אדניך והשתחוי לו11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 ובת צר במנחה פניך יחלו עשירי עם12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 כל כבודה בת מלך פנימה ממשבצות זהב לבושה13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 לרקמות תובל למלך בתולות אחריה רעותיה מובאות לך14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 תובלנה בשמחת וגיל תבאינה בהיכל מלך15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 תחת אבתיך יהיו בניך תשיתמו לשרים בכל הארץ16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 אזכירה שמך בכל דר ודר על כן עמים יהודך לעלם ועד17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.