Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 35


font
MODERN HEBREW BIBLEDIODATI
1 לדוד ריבה יהוה את יריבי לחם את לחמי1 Salmo di Davide O SIGNORE, contendi con quelli che contendono meco; Guerreggia con quelli che guerreggiano meco.
2 החזק מגן וצנה וקומה בעזרתי2 Prendi lo scudo e la targa; E levati in mio aiuto.
3 והרק חנית וסגר לקראת רדפי אמר לנפשי ישעתך אני3 E trai fuori la lancia, e serra il passo a quelli che mi perseguitano; Di’ all’anima mia: Io son la tua salute.
4 יבשו ויכלמו מבקשי נפשי יסגו אחור ויחפרו חשבי רעתי4 Sien confusi e svergognati quelli che cercano l’anima mia; Voltin le spalle, e sieno svergognati Quelli che macchinano del male contro a me.
5 יהיו כמץ לפני רוח ומלאך יהוה דוחה5 Sien come pula al vento, E caccili l’Angelo del Signore.
6 יהי דרכם חשך וחלקלקות ומלאך יהוה רדפם6 Sia la via loro tutta tenebre, e sdruccioli; E perseguali l’Angelo del Signore.
7 כי חנם טמנו לי שחת רשתם חנם חפרו לנפשי7 Perciocchè senza cagione hanno fatta una fossa nascosta, Per tendervi la lor rete; Senza cagione l’hanno cavata all’anima mia.
8 תבואהו שואה לא ידע ורשתו אשר טמן תלכדו בשואה יפל בה8 Venga loro una sprovveduta ruina, E sieno presi colla lor propria rete che hanno tesa di nascosto, E cadano nella ruina che mi hanno apparecchiata.
9 ונפשי תגיל ביהוה תשיש בישועתו9 Allora l’anima mia festeggerà nel Signore, E si rallegrerà nella sua salute.
10 כל עצמותי תאמרנה יהוה מי כמוך מציל עני מחזק ממנו ועני ואביון מגזלו10 Tutte le ossa mie diranno: O Signore, chi è pari a te, Che riscuoti il povero afflitto da chi è più forte di lui; Il povero afflitto, e il bisognoso, da chi lo spoglia?
11 יקומון עדי חמס אשר לא ידעתי ישאלוני11 Falsi testimoni si levano; Mi domandano cose, delle quali non so nulla.
12 ישלמוני רעה תחת טובה שכול לנפשי12 Mi rendono male per bene; Rendono sconforto all’anima mia.
13 ואני בחלותם לבושי שק עניתי בצום נפשי ותפלתי על חיקי תשוב13 E pure io, quando essi erano infermi, mi vestiva d’un cilicio. Ed affliggeva l’anima mia col digiuno, E la mia orazione mi ritornava in seno.
14 כרע כאח לי התהלכתי כאבל אם קדר שחותי14 Io andava attorno, come se fosse stato per un mio amico, ovver fratello; Io andava chino, e vestito a bruno, Come uno che faccia cordoglio di sua madre.
15 ובצלעי שמחו ונאספו נאספו עלי נכים ולא ידעתי קרעו ולא דמו15 Ma quando io son zoppicato, essi se ne son rallegrati, E si sono adunati insieme; Gente da nulla si è adunata contro a me, senza che io lo sapessi; Mi hanno lacerato, senza mai restare;
16 בחנפי לעגי מעוג חרק עלי שנימו16 Insieme con profani beffatori giocolari, Digrignando i denti contro di me
17 אדני כמה תראה השיבה נפשי משאיהם מכפירים יחידתי17 O Signore, infino a quando vedrai queste cose? Ritrai l’anima mia dalle ruine loro, L’unica mia d’infra i leoncelli.
18 אודך בקהל רב בעם עצום אהללך18 Io ti celebrerò in gran raunanza; Io ti loderò in mezzo d’un gran popolo.
19 אל ישמחו לי איבי שקר שנאי חנם יקרצו עין19 Non rallegrinsi di me quelli che mi son nemici a torto; Non ammicchino con gli occhi quelli che mi odiano senza cagione.
20 כי לא שלום ידברו ועל רגעי ארץ דברי מרמות יחשבון20 Perciocchè non parlano giammai di pace; Anzi macchinano frodi contro a’ pacifici della terra.
21 וירחיבו עלי פיהם אמרו האח האח ראתה עינינו21 Ed allargano la lor bocca contro a me, E dicono: Eia, Eia! l’occhio nostro ha pur veduto quello che desideravamo.
22 ראיתה יהוה אל תחרש אדני אל תרחק ממני22 O Signore, tu hai vedute queste cose; non tacere; O Signore, non allontanarti da me.
23 העירה והקיצה למשפטי אלהי ואדני לריבי23 Risvegliati, e destati, per farmi ragione; Dio mio, e Signor mio, risvegliati per difendere la mia causa.
24 שפטני כצדקך יהוה אלהי ואל ישמחו לי24 O Signore Iddio mio, giudicami secondo la tua giustizia, E fa’ ch’essi non si rallegrino di me;
25 אל יאמרו בלבם האח נפשנו אל יאמרו בלענוהו25 E non dicano nel cuor loro: Ehi! anima nostra; E non dicano: Noi l’abbiamo trangugiato.
26 יבשו ויחפרו יחדו שמחי רעתי ילבשו בשת וכלמה המגדילים עלי26 Sieno svergognati e confusi tutti quanti Quelli che si rallegrano del mio male; Sieno vestiti di vergogna e di vituperio Quelli che si magnificano contro a me.
27 ירנו וישמחו חפצי צדקי ויאמרו תמיד יגדל יהוה החפץ שלום עבדו27 Cantino, e rallegrinsi Quelli che hanno buona affezione alla mia giustizia; E dicano del continuo: Magnificato sia il Signore, Che vuole la pace del suo servitore.
28 ולשוני תהגה צדקך כל היום תהלתך28 E la mia lingua risonerà la tua giustizia E la tua laude, tuttodì