Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 18


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 למנצח לעבד יהוה לדוד אשר דבר ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אותו מכף כל איביו ומיד שאול ויאמר ארחמך יהוה חזקי1 Magistro chori. David, servi Domini,
qui locutus est ad Dominum verba huius cantici,
quando Dominus eum liberaverat
e potestate omnium inimicorum suorum
2 יהוה סלעי ומצודתי ומפלטי אלי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי2 et e manu Saul. Dixit igitur:
Diligam te, Domine, fortitudo mea.
3 מהלל אקרא יהוה ומן איבי אושע3 Domine, firmamentum meum et refugium meum et liberator meus;
Deus meus, adiutor meus, et sperabo in eum;
protector meus et cornu salutis meae et susceptor meus.
4 אפפוני חבלי מות ונחלי בליעל יבעתוני4 Laudabilem invocabo Dominum,
et ab inimicis meis salvus ero.
5 חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות5 Circumdederunt me fluctus mortis,
et torrentes Belial conturbaverunt me;
6 בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו6 funes inferni circumdederunt me,
praeoccupaverunt me laquei mortis.
7 ותגעש ותרעש הארץ ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו7 In tribulatione mea invocavi Dominum
et ad Deum meum clamavi;
exaudivit de templo suo vocem meam,
et clamor meus in conspectu eius introivit in aures eius.
8 עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו8 Commota est et contremuit terra;
fundamenta montium concussa sunt
et commota sunt, quoniam iratus est.
9 ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו9 Ascendit fumus de naribus eius,
et ignis de ore eius devorans;
carbones succensi processerunt ab eo.
10 וירכב על כרוב ויעף וידא על כנפי רוח10 Inclinavit caelos et descendit,
et caligo sub pedibus eius.
11 ישת חשך סתרו סביבותיו סכתו חשכת מים עבי שחקים11 Et ascendit super cherub et volavit,
ferebatur super pennas ventorum.
12 מנגה נגדו עביו עברו ברד וגחלי אש12 Et posuit tenebras latibulum suum,
in circuitu eius tabernaculum eius,
tenebrosa aqua, nubes aeris.
13 וירעם בשמים יהוה ועליון יתן קלו ברד וגחלי אש13 Prae fulgore in conspectu eius nubes transierunt,
grando et carbones ignis.
14 וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם14 Et intonuit de caelo Dominus,
et Altissimus dedit vocem suam:
grando et carbones ignis.
15 ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה מנשמת רוח אפך15 Et misit sagittas suas et dissipavit eos,
fulgura iecit et conturbavit eos.
16 ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים16 Et apparuerunt fontes aquarum,
et revelata sunt fundamenta orbis terrarum
ab increpatione tua, Domine,
ab inspiratione spiritus irae tuae.
17 יצילני מאיבי עז ומשנאי כי אמצו ממני17 Misit de summo et accepit me
et assumpsit me de aquis multis;
18 יקדמוני ביום אידי ויהי יהוה למשען לי18 eripuit me de inimicis meis fortissimis
et ab his, qui oderunt me,
quoniam confortati sunt super me.
19 ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי19 Oppugnaverunt me in die afflictionis meae,
et factus est Dominus fulcimentum meum;
20 יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי20 et eduxit me in latitudinem,
salvum me fecit, quoniam voluit me.
21 כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי21 Et retribuet mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum puritatem manuum mearum reddet mihi,
22 כי כל משפטיו לנגדי וחקתיו לא אסיר מני22 quia custodivi vias Domini
nec impie recessi a Deo meo.
23 ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני23 Quoniam omnia iudicia eius in conspectu meo,
et iustitias eius non reppuli a me;
24 וישב יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו24 et fui immaculatus cum eo
et observavi me ab iniquitate.
25 עם חסיד תתחסד עם גבר תמים תתמם25 Et retribuit mihi Dominus secundum iustitiam meam
et secundum puritatem manuum mearum
in conspectu oculorum eius.
26 עם נבר תתברר ועם עקש תתפתל26 Cum sancto sanctus eris
et cum viro innocente innocens eris
27 כי אתה עם עני תושיע ועינים רמות תשפיל27 et cum electo electus eris
et cum perverso callidus eris.
28 כי אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי28 Quoniam tu populum humilem salvum facies
et oculos superborum humiliabis.
29 כי בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג שור29 Quoniam tu accendis lucernam meam, Domine;
Deus meus illuminat tenebras meas.
30 האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו30 Quoniam in te aggrediar hostium turmas
et in Deo meo transiliam murum.
31 כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו31 Deus, impolluta via eius,
eloquia Domini igne examinata;
protector est omnium sperantium in se.
32 האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי32 Quoniam quis Deus praeter Dominum?
Aut quae munitio praeter Deum nostrum?
33 משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני33 Deus, qui praecinxit me virtute
et posuit immaculatam viam meam;
34 מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי34 qui perfecit pedes meos tamquam cervorum
et super excelsa statuit me;
35 ותתן לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני35 qui docet manus meas ad proelium,
et tendunt arcum aereum brachia mea.
36 תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי36 Et dedisti mihi scutum salutis tuae,
et dextera tua suscepit me,
et exauditio tua magnificavit me.
37 ארדוף אויבי ואשיגם ולא אשוב עד כלותם37 Dilatasti gressus meos subtus me,
et non sunt infirmata vestigia mea.
38 אמחצם ולא יכלו קום יפלו תחת רגלי38 Persequebar inimicos meos et comprehendebam illos
et non convertebar, donec deficerent.
39 ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי39 Confringebam illos, nec poterant stare,
cadebant subtus pedes meos.
40 ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם40 Et praecinxisti me virtute ad bellum
et supplantasti insurgentes in me subtus me.
41 ישועו ואין מושיע על יהוה ולא ענם41 Et inimicos meos dedisti mihi dorsum
et odientes me disperdidisti.
42 ואשחקם כעפר על פני רוח כטיט חוצות אריקם42 Clamaverunt, nec erat qui salvos faceret,
ad Dominum, nec exaudivit eos.
43 תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדוני43 Et comminui eos ut pulverem ante faciem venti,
ut lutum platearum contrivi eos.
44 לשמע אזן ישמעו לי בני נכר יכחשו לי44 Eripuisti me de contradictionibus populi,
constituisti me in caput gentium.
Populus, quem non cognovi, servivit mihi,
45 בני נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם45 in auditu auris oboedivit mihi.
Filii alieni blanditi sunt mihi,
46 חי יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי46 filii alieni inveterati sunt,
contremuerunt in abditis suis.
47 האל הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי47 Vivit Dominus, et benedictus Adiutor meus,
et exaltetur Deus salutis meae.
48 מפלטי מאיבי אף מן קמי תרוממני מאיש חמס תצילני48 Deus, qui das vindictas mihi
et subdis populos sub me,
liberator meus de inimicis meis iracundis;
49 על כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה49 et ab insurgentibus in me exaltas me,
a viro iniquo eripis me.
50 מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם50 Propterea confitebor tibi in nationibus, Domine,
et nomini tuo psalmum dicam,
51 magnificans salutes regis sui
et faciens misericordiam christo suo
David et semini eius usque in saeculum.