Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 141


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך1 Psaume de David. Yahvé, je t'appelle, accours vers moi, écoute ma voix qui t'appelle;
2 תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב2 que monte ma prière, en encens devant ta face, les mains que j'élève, en offrande du soir!
3 שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי3 Etablis, Yahvé, une garde à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 אל תט לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם4 Retiens mon coeur de parler mal, de commettre l'impiété en compagnie des malfaisants. Non, jene goûterai pas à leurs plaisirs!
5 יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם5 Que le juste me frappe en ami et me corrige, que l'huile de l'impie jamais n'orne ma tête, car je mecompromettrais encore dans leurs méfaits.
6 נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו6 Ils sont livrés à l'empire du Rocher, leur juge, eux qui avaient pris plaisir à m'entendre dire:
7 כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול7 "Comme une meule éclatée par terre, nos os sont dispersés à la bouche du shéol."
8 כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי8 Vers toi, Yahvé, mes yeux, en toi je m'abrite, ne répands pas mon âme;
9 שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און9 garde-moi d'être pris au piège qu'on me tend, au traquenard des malfaisants.
10 יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור10 Qu'ils tombent, les impies, chacun dans son filet, tandis que moi, je passe.