Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 141


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי לך1 Psaume de David. Seigneur, je t’appelle, accours vers moi, entends mes appels.
2 תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת ערב2 Que ma prière monte à toi comme une nuée d’encens, mes mains, levées vers toi, en offrande du soir!
3 שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על דל שפתי3 Mets une garde, Seigneur, à ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres.
4 אל תט לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע את אישים פעלי און ובל אלחם במנעמיהם4 N’incline pas mon cœur à des œuvres mauvaises, que je n’aie pas de part à quelque sombre affaire avec les habitués du mal.
5 יהלמני צדיק חסד ויוכיחני שמן ראש אל יני ראשי כי עוד ותפלתי ברעותיהם5 Plutôt le reproche et la gifle méritée, que l’huile des méchants pour pommader ma tête! Ma prière témoigne contre leurs méfaits.
6 נשמטו בידי סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו6 Leurs meneurs seront jetés dans le ravin, ils comprendront alors comme j’étais indulgent.
7 כמו פלח ובקע בארץ נפזרו עצמינו לפי שאול7 Une faille s’ouvrira dans la terre, et leurs os joncheront le passage aux enfers.
8 כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל תער נפשי8 Vers toi, Seigneur, se tournent mes yeux; en toi je me confie, ne lâche pas ma vie.
9 שמרני מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און9 Garde-moi du piège qu’on m’a tendu, et du filet où les méchants m’attendent.
10 יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד אעבור10 Que les pécheurs se prennent à leur propre piège, et que moi, tout seul, je m’en tire.