Psalms 3
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KING JAMES BIBLE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 LORD, how are they increased that trouble me! many are they that rise up against me. | 1 De David. Quand il s’enfuit devant son fils Absalom. |
2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. | 2 Ô Seigneur, mes ennemis se sont multipliés, combien d’adversaires! |
3 But thou, O LORD, art a shield for me; my glory, and the lifter up of mine head. | 3 Combien osent me dire: “Dieu ne te servira de rien!” |
4 I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah. | 4 Mais toi, Seigneur, mon bouclier protecteur, ma gloire, tu me feras relever la tête. |
5 I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me. | 5 3:8 Lève-toi, Seigneur, Sauve-moi, ô mon Dieu. |
6 I will not be afraid of ten thousands of people, that have set themselves against me round about. | 6 3:5 Je crie, j’appelle le Seigneur, et lui, de sa montagne sainte, il m’entend. |
7 Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly. | 7 3:6 Je me suis couché et j’ai dormi, puis je me suis relevé: le Seigneur me tenait debout. |
8 Salvation belongeth unto the LORD: thy blessing is upon thy people. Selah. | 8 3:7 Je ne crains plus ces foules qui de toutes parts allaient tomber sur moi. 8b Car tu as frappé: mes ennemis l’ont eu dans la mâchoire; tu as brisé les dents des pécheurs. |
9 C’est toi, Seigneur, qui sauves, ta bénédiction est sur ton peuple. |