Psalms 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| KING JAMES BIBLE | Biblia Maria |
|---|---|
| 1 Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit. | 1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder! |
| 2 Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle. | 2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados. |
| 3 Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts. | 3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza retumbou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas! |
| 4 Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert. | 4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade! |
| 5 Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up. | 5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano. |
| 6 Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications. | 6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo. |
| 7 The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him. | 7 A voz do Senhor despede relâmpagos, |
| 8 The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed. | 8 a voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades. |
| 9 Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever. | 9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: “glória”!. |
| 10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor domina como rei para sempre. | |
| 11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz! |